Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thelis De Thelis
Thelis De Thelis
Όλοι
με
περνάνε
για
τρελό
που
ακόμα
σε
ζητώ,
Alle
halten
mich
für
verrückt,
dass
ich
dich
immer
noch
suche,
Που
ακόμα
περιμένω
Dass
ich
immer
noch
warte
Ξέρω
έτσι
αισθάνεσαι
και
εσύ
Ich
weiß,
so
fühlst
auch
du
dich
Μα
ψάχνεις
αφορμή
να
μείνεις
μακριά
μου
Doch
suchst
du
einen
Grund,
fern
von
mir
zu
bleiben
Όμως
δεν
μπορείς
Aber
du
kannst
nicht
Θέλεις
δε
θέλεις
θα
′μαστε
μαζί,
Ob
du
willst
oder
nicht,
wir
bleiben
zusammen,
Μέχρι
η
νύχτα
να
βρει
το
πρωί
Bis
die
Nacht
den
Morgen
findet
Θέλεις
δε
θέλεις
δε
ζούμε
χωριστά
Ob
du
willst
oder
nicht,
leben
wir
nicht
getrennt
Άσε
τις
ματιές
να
κάνουν
τη
δουλειά
Lass
die
Blicke
die
Arbeit
tun
Θέλεις
δε
θέλεις
θα
'μαστε
μαζί
Ob
du
willst
oder
nicht,
wir
bleiben
zusammen,
Πόσο
να
κάνω
πια
υπομονή?
Wie
lange
soll
ich
noch
geduldig
sein?
Θέλεις
δε
θέλεις
άκου
τη
καρδιά
Ob
du
willst
oder
nicht,
hör
auf
dein
Herz
Και
άσε
τα
κορμιά
να
πάρουνε
φωτιά
Und
lass
die
Körper
in
Flammen
aufgehen
Απ′
τα
όρια
μου
έχω
βγει,
χάνεται
η
λογική
Ich
bin
über
meine
Grenzen
hinaus,
die
Vernunft
schwindet
Λείπεις
και
είμαι
μόνος
Du
fehlst
und
ich
bin
allein
Ξέρω
έτσι
αισθάνεσαι
και
εσύ
Ich
weiß,
so
fühlst
auch
du
dich
Μα
ψάχνεις
αφορμή
να
μείνεις
μακριά
μου
Doch
suchst
du
einen
Grund,
fern
von
mir
zu
bleiben
Όμως
δεν
μπορείς
Aber
du
kannst
nicht
Θέλεις
δε
θέλεις
θα
'μαστε
μαζί,
Ob
du
willst
oder
nicht,
wir
bleiben
zusammen,
Μέχρι
η
νύχτα
να
βρει
το
πρωί
Bis
die
Nacht
den
Morgen
findet
Θέλεις
δε
θέλεις
δε
ζούμε
χωριστά
Ob
du
willst
oder
nicht,
leben
wir
nicht
getrennt
Άσε
τις
ματιές
να
κάνουν
τη
δουλειά
Lass
die
Blicke
die
Arbeit
tun
Θέλεις
δε
θέλεις
θα
'μαστε
μαζί
Ob
du
willst
oder
nicht,
wir
bleiben
zusammen,
Πόσο
να
κάνω
πια
υπομονή?
Wie
lange
soll
ich
noch
geduldig
sein?
Θέλεις
δε
θέλεις
άκου
τη
καρδιά
Ob
du
willst
oder
nicht,
hör
auf
dein
Herz
Και
άσε
τα
κορμιά
να
πάρουνε
φωτιά
Und
lass
die
Körper
in
Flammen
aufgehen
Θέλεις
δε
θέλεις
θα
′μαστε
μαζί,
Ob
du
willst
oder
nicht,
wir
bleiben
zusammen,
Μέχρι
η
νύχτα
να
βρει
το
πρωί
Bis
die
Nacht
den
Morgen
findet
Θέλεις
δε
θέλεις
δε
ζούμε
χωριστά
Ob
du
willst
oder
nicht,
leben
wir
nicht
getrennt
Άσε
τις
ματιές
να
κάνουν
τη
δουλειά
Lass
die
Blicke
die
Arbeit
tun
Θέλεις
δε
θέλεις
θα
′μαστε
μαζί
Ob
du
willst
oder
nicht,
wir
bleiben
zusammen,
Πόσο
να
κάνω
πια
υπομονή?
Wie
lange
soll
ich
noch
geduldig
sein?
Θέλεις
δε
θέλεις
άκου
τη
καρδιά
Ob
du
willst
oder
nicht,
hör
auf
dein
Herz
Και
άσε
τα
κορμιά
να
πάρουνε
φωτιά.
Und
lass
die
Körper
in
Flammen
aufgehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ocko Vasilkovski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.