That Handsome Devil - Buyer's Remorse - перевод текста песни на немецкий

Buyer's Remorse - That Handsome Devilперевод на немецкий




Buyer's Remorse
Käuferreue
This is absolute torture
Das ist absolute Folter
We read The New Yorker
Wir lesen den New Yorker
And fight over what kind of take-out to order
Und streiten, welches Essen wir bestellen sollen
Places we had never seen
Orte, die wir nie geseh'n
Mountain tops and evergreen
Berggipfel, immergrün
And everyday you got just a little bit shorter
Und jeden Tag wurdest du ein Stückchen kleiner
Well, the TV made a promise
Nun, der Fernseher versprach
To show us who our God is
Zu zeigen, wer unser Gott ist
A thousand dollar seminar out in the Bahamas
Ein tausend-Dollar-Seminar auf den Bahamas
Well, the TV made a promise
Nun, der Fernseher versprach
It looked at me, I saw it
Er sah mich an, ich sah es
We all just wanna be kids again
Wir woll'n alle wieder Kinder sein
But the kids just keep on givin' in
Doch die Kinder geben einfach nach
Well, we all just wanna be kids again
Wir woll'n alle wieder Kinder sein
But you can't buy back your innocence
Doch Unschuld kaufst du nie zurück
Give me something I would kill for
Gib mir, wofür ich töten würde
Sell it to me on a billboard
Verkauf es mir auf 'nem Plakat
It was absolute torture
Es war absolute Folter
We read The New Yorker
Wir lesen den New Yorker
We fight over what kind of movie to order
Wir streiten, welchen Film wir bestellen sollen
At work [?] she'd take a power-walk
Auf der Arbeit [?] ging sie power-walken
Come back home and shower off
Kam heim und duschte schnell mal
And everyday you got just a little bit shorter
Und jeden Tag wurdest du ein Stückchen kleiner
Well, the TV made a promise
Nun, der Fernseher versprach
To show us who our God is
Zu zeigen, wer unser Gott ist
A thousand dollar seminar out in the Bahamas
Ein tausend-Dollar-Seminar auf den Bahamas
Well, the TV made a promise
Nun, der Fernseher versprach
It looked at me, I saw it
Er sah mich an, ich sah es
We all just wanna be kids again
Wir woll'n alle wieder Kinder sein
But the kids just keep on givin' in
Doch die Kinder geben einfach nach
Well, we all just wanna be kids again
Wir woll'n alle wieder Kinder sein
But you can't buy back your innocence
Doch Unschuld kaufst du nie zurück
We all just wanna be kids again
Wir woll'n alle wieder Kinder sein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.