That Handsome Devil - Charlie's Inferno - перевод текста песни на немецкий

Charlie's Inferno - That Handsome Devilперевод на немецкий




Charlie's Inferno
Charlies Inferno
Here lies Charlie
Hier liegt Charlie
You can tell it's him 'cause we put his name on the stone
Du erkennst, dass er es ist, weil wir seinen Namen auf den Stein geschrieben haben
He kept his showers ice cold, used eco-friendly lightbulbs
Er duschte eiskalt, benutzte umweltfreundliche Glühbirnen
Rode his bicycle to work when the gasoline price rose
Fuhr mit dem Fahrrad zur Arbeit, als der Benzinpreis stieg
He'd judge with no pretense, fish on the weekends
Er urteilte ohne Vorwand, fischte an den Wochenenden
Each morning, get up, do the Pledge of Allegiance
Jeden Morgen aufstehen, den Treueschwur leisten
Never swim in the ocean, for fear of shark attacks
Schwamm nie im Ozean, aus Angst vor Haiangriffen
Bi-monthly get his wife a rose with a card attached
Alle zwei Monate seiner Frau eine Rose mit einer beigefügten Karte besorgen
Avoiding all the little things that were hard to ask
Vermied all die kleinen Dinge, die schwer zu fragen waren
Had a car crash, cardiac arrest, died of a heart attack
Hatte einen Autounfall, Herzstillstand, starb an einem Herzinfarkt
Up the golden escalator, all his friends and neighbors
Den goldenen Aufzug hinauf, all seine Freunde und Nachbarn
Huddled there in prayer around the respirator
Versammelten sich dort im Gebet um das Beatmungsgerät
Catch you later, I'm off to see the man upstairs
Wir sehen uns später, ich gehe den Mann da oben besuchen
They all look like ants from here, stars and crystal chandeliers
Sie sehen alle aus wie Ameisen von hier oben, Sterne und Kristallleuchter
There was an angel at the entrance, checking off a guest list
Da war ein Engel am Eingang, der eine Gästeliste abhakte
Charlie wasn't on it, and was ushered to the exit
Charlie stand nicht darauf und wurde zum Ausgang geleitet
His heart sank
Sein Herz sank
He was breathless
Er war atemlos
Excuse me, sir!
Entschuldigen Sie, mein Herr!
There must be someone you've confused me for
Sie müssen mich mit jemandem verwechselt haben
If I could see someone who knew me or someone in uniform
Wenn ich jemanden sehen könnte, der mich kannte, oder jemanden in Uniform
I go to church on Sunday
Ich gehe sonntags zur Kirche
Truly, usually more!
Wirklich, normalerweise öfter!
Screaming at the angels while they pushed him through the door
Schrie die Engel an, während sie ihn durch die Tür schoben
Excuse me, sir!
Entschuldigen Sie, mein Herr!
There must be someone you've confused me for
Sie müssen mich mit jemandem verwechselt haben
If I could see someone who knew me or someone in uniform
Wenn ich jemanden sehen könnte, der mich kannte, oder jemanden in Uniform
I go to church on Sunday
Ich gehe sonntags zur Kirche
Truly, usually more!
Wirklich, normalerweise öfter!
Screaming at the angels while they pushed him through the door
Schrie die Engel an, während sie ihn durch die Tür schoben
"Abandon all hope, all ye who enter"
"Lasst alle Hoffnung fahren, all ihr, die ihr eintretet"
It was a horrifying sign, but sounded like a neat adventure
Es war ein schreckliches Schild, klang aber nach einem netten Abenteuer
Far beyond the halos and the castles in the clouds
Weit jenseits der Heiligenscheine und der Schlösser in den Wolken
Fatsos squealing, shackled with some apples in their mouths
Fette Säcke quiekten, gefesselt mit Äpfeln im Mund
Attention whores in padded bras hanging from extension cords
Aufmerksamkeitshascher in Push-up-BHs hingen an Verlängerungskabeln
Tortured with the products from their favorite catalogs
Gefoltert mit den Produkten aus ihren Lieblingskatalogen
Here, we buy and sell a million kinds of Hell
Hier kaufen und verkaufen wir eine Million Arten von Hölle
Imagination is the limit to the devil's clientele
Die Vorstellungskraft ist die Grenze für die Klientel des Teufels
Up a dingy elevator, no televised debate
Einen schmuddeligen Aufzug hinauf, keine Fernsehdebatte
Will save you from the Hell you paid for, sorry buddy, smell you later
Wird dich vor der Hölle retten, für die du bezahlt hast, sorry Kumpel, man riecht sich später
Side-stepped fate, went right for the gate
Wich dem Schicksal aus, ging direkt zum Tor
But you know the devil, he loves a good chase
Aber du kennst den Teufel, er liebt eine gute Jagd
There was a demon at the entrance, making X's on a checklist
Da war ein Dämon am Eingang, der Kreuze auf einer Checkliste machte
Who would kick you in the ass when you begged him for repentance
Der dir in den Hintern treten würde, wenn du ihn um Reue anflehtest
Those tempted by the senses with the cruelest of intentions
Die von den Sinnen Verführten mit den grausamsten Absichten
Charlie's heart sank, he was breathless
Charlies Herz sank, er war atemlos
Excuse me, sir!
Entschuldigen Sie, mein Herr!
There must be someone you've confused me for
Sie müssen mich mit jemandem verwechselt haben
If I could see someone who knew me or someone in uniform
Wenn ich jemanden sehen könnte, der mich kannte, oder jemanden in Uniform
I really don't belong here
Ich gehöre wirklich nicht hierher
I know you've heard the tune before
Ich weiß, Sie haben die Leier schon mal gehört
Screaming at the demons while they pushed him through the door
Schrie die Dämonen an, während sie ihn durch die Tür schoben
Excuse me, sir!
Entschuldigen Sie, mein Herr!
There must be someone you've confused me for
Sie müssen mich mit jemandem verwechselt haben
If I could see someone who knew me or someone in uniform
Wenn ich jemanden sehen könnte, der mich kannte, oder jemanden in Uniform
I really don't belong here
Ich gehöre wirklich nicht hierher
I know you've heard the tune before
Ich weiß, Sie haben die Leier schon mal gehört
Screaming at the demons while they pushed him through the door
Schrie die Dämonen an, während sie ihn durch die Tür schoben
You can run from your demons until you are exhausted
Du kannst vor deinen Dämonen weglaufen, bis du erschöpft bist
But one day you will have to stop and find out what they wanted
Aber eines Tages musst du anhalten und herausfinden, was sie wollten
Keep on running from those demons 'til you are exhausted
Lauf weiter vor diesen Dämonen weg, bis du erschöpft bist
You can run to those angels until you are exhausted
Du kannst zu diesen Engeln rennen, bis du erschöpft bist
But one day you will have to stop and question what they wanted
Aber eines Tages musst du anhalten und hinterfragen, was sie wollten
Keep on running to those angels 'til you are exhausted
Renn weiter zu diesen Engeln, bis du erschöpft bist
Excuse me, sir! (I don't)
Entschuldigen Sie, mein Herr! (Ich will nicht)
There must be someone you've confused me for (want to)
Sie müssen mich mit jemandem verwechselt haben (sterben)
If I could see someone who knew me or someone in uniform (die)
Wenn ich jemanden sehen könnte, der mich kannte, oder jemanden in Uniform (Bitte lass mich)
I really don't belong here (Please don't)
Ich gehöre wirklich nicht hierher (nicht sterben)
I know you've heard the tune before (let me die)
Ich weiß, Sie haben die Leier schon mal gehört
Excuse me, sir! (I don't)
Entschuldigen Sie, mein Herr! (Ich will nicht)
There must be someone you've confused me for (want to)
Sie müssen mich mit jemandem verwechselt haben (sterben)
If I could see someone who knew me or someone in uniform (die)
Wenn ich jemanden sehen könnte, der mich kannte, oder jemanden in Uniform (Bitte lass mich)
I really don't belong here (Please don't)
Ich gehöre wirklich nicht hierher (nicht sterben)
I know you've heard the tune before (let me die)
Ich weiß, Sie haben die Leier schon mal gehört





Авторы: Jeremy V Page, Christian Oppel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.