Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eristocrats (Discordia pt. II)
Аристократы (Discordia pt. II)
Let's
meet
Jeffery
(Jeffery)
Давай
познакомимся
с
Джеффри
(Джеффри)
Shoots
dope
lefty
Колет
левой
Yellin',
"You
can't
catch
me"
Кричит:
"Ты
меня
не
поймаешь!"
Drove
way
out
to
the
sea
in
a
Jetski
Уехал
к
морю
на
гидроцикле
Oh,
my
Gertrude,
I
don't
wanna
hurt
you
О,
моя
Гертруда,
я
не
хочу
делать
тебе
больно,
I
just
wanna
live
like
a
soda
commercial
Я
просто
хочу
жить
как
в
рекламе
газировки.
Found
her
on
the
shore
in
her
brand
new
church
shoes
Нашел
ее
на
берегу
в
ее
новых
церковных
туфлях,
Covered
in
burns,
face
all
burnt
Вся
в
ожогах,
лицо
обожжено.
The
world
has
a
sickness
(sickness)
Мир
болен
(болен),
It's
hidden
in
the
gimmicks
Он
спрятан
в
уловках,
Beams
through
the
TVs
and
the
satellite
dishes
Просвечивает
сквозь
телевизоры
и
спутниковые
тарелки.
Teach
a
man
to
fish
and
he'll
catch
two
fishes
Научи
человека
ловить
рыбу,
и
он
поймает
две
рыбы,
Start
his
own
business,
tax-free
- it's
religious
Откроет
свой
бизнес,
без
налогов
- это
же
религия.
Bats
in
the
belfry
(hoo-hah)
Летучие
мыши
на
колокольне
(у-ха),
Rotten
on
the
vine
(ha-ha,
ha,
ha)
Гниль
на
лозе
(ха-ха,
ха-ха),
Can't
keep
my
eyes
closed
(hoo-hah)
Не
могу
закрыть
глаза
(у-ха),
Sunny
all
the
time
(ha-ha)
Все
время
солнечно
(ха-ха).
Put
your
hands
where
I
can
see
'em,
boy
Руки
на
стол,
парень,
Keep
'em
up
high
Держи
их
высоко.
This
place
(place)
has
gone
(gone)
crazy
Это
место
(место)
сошло
(сошло)
с
ума.
Gooey,
gooey
gumdrops
(gumdrops),
a
whole
bunch
of
gunshots
Липкие,
липкие
мармеладки
(мармеладки),
куча
выстрелов,
Two
through
the
lunchbox,
one
made
his
lungs
pop
Два
в
портфель,
один
пробил
ему
легкие.
Running
through
the
E.R.,
why
won't
the
blood
clot?
Бежит
по
отделению
неотложной
помощи,
почему
кровь
не
сворачивается?
Crying
to
some
cop,
looking
through
the
mugshots
Плачет
какому-то
копу,
разглядывая
фотороботы.
Apparently
rational,
something
isn't
natural
Кажущаяся
рациональность,
что-то
неестественное.
A
couple
Jack
and
Cokes
got
me
weavin'
through
the
traffic
cones
Пара
стаканчиков
виски
с
колой,
и
я
виляю
между
дорожными
конусами.
Be
cool,
Daddy-o,
laughing
at
the
last
to
know
Не
волнуйся,
папаша,
смеюсь
над
последним,
кто
узнал.
Sometimes
to
free
a
mind,
you've
got
to
crack
a
skull
(skull)
Иногда,
чтобы
освободить
разум,
нужно
проломить
череп
(череп).
Bats
in
the
belfry
(hoo-hah)
Летучие
мыши
на
колокольне
(у-ха),
Rotten
on
the
vine
(ha-ha,
ha,
ha)
Гниль
на
лозе
(ха-ха,
ха-ха),
Can't
keep
my
eyes
closed
(hoo-hah)
Не
могу
закрыть
глаза
(у-ха),
Sunny
all
the
time
(ha-ha)
Все
время
солнечно
(ха-ха).
Put
your
hands
where
I
can
see
'em,
boy
Руки
на
стол,
парень,
Keep
'em
up
high
Держи
их
высоко.
This
place
(place)
has
gone
(gone)
crazy
Это
место
(место)
сошло
(сошло)
с
ума.
The
pitter
and
patter
of
climbing
the
ladder
Стук
и
грохот
от
подъема
по
лестнице,
Grow
closer
and
closer
and
faster
and
faster
Все
ближе
и
ближе,
все
быстрее
и
быстрее.
The
fakes
and
the
actors,
the
preachers
and
pastors
Фальшивки
и
актеры,
проповедники
и
пасторы,
Impending
disaster
grows
faster
and
faster
(faster)
Неминуемая
катастрофа
приближается
все
быстрее
и
быстрее
(быстрее).
The
chitter,
the
chatter,
the
crying,
the
laughter
Щебетание,
болтовня,
плач,
смех,
Grow
slower
and
slower
and
sadder
and
sadder
Все
медленнее
и
медленнее,
все
печальнее
и
печальнее.
The
fakes
and
the
actors,
impending
disaster
Фальшивки
и
актеры,
неминуемая
катастрофа
Goes
faster
and
faster
and
faster
and
faster
(faster)
Приближается
все
быстрее
и
быстрее,
быстрее
и
быстрее
(быстрее).
The
pitter
and
patter
goes
faster
and
faster
Стук
и
грохот
становятся
все
быстрее
и
быстрее,
The
chit
and
the
chatter
goes
faster
and
faster
Щебетание
и
болтовня
становятся
все
быстрее
и
быстрее,
Climbing
the
ladder,
faster
and
faster
Подъем
по
лестнице,
все
быстрее
и
быстрее,
Impending
disaster
goes
faster
Неминуемая
катастрофа
приближается
все
быстрее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Page
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.