That Handsome Devil - La Di Frickin Da - перевод текста песни на немецкий

La Di Frickin Da - That Handsome Devilперевод на немецкий




La Di Frickin Da
La Di Frickin Da
It's time to wake up from a body with crabs
Es ist Zeit, aus einem Körper mit Filzläusen aufzuwachen
This is probably a trap
Das ist wahrscheinlich eine Falle
Kiddies, hold your grandmas
Kinderchen, haltet eure Omas fest
This about to go bananas
Das wird gleich total verrückt
See, if there is no future then we are free
Sieh mal, wenn es keine Zukunft gibt, dann sind wir frei
Pseudosacrifical catastrophe
Pseudosakrifizielle Katastrophe
If there is no future then we are free
Wenn es keine Zukunft gibt, dann sind wir frei
Pseudosacrifical catastrophe
Pseudosakrifizielle Katastrophe
Well la di frickin da in your mommy's frickin car
Nun, la di frickin da in deiner Mamas verdammtem Auto
Driving down the streets and boulevards
Fährst die Straßen und Boulevards entlang
Everything you see and everything you are
Alles, was du siehst und alles, was du bist
Is made of little stars and you need to get a job
Ist aus kleinen Sternen gemacht und du musst dir einen Job suchen
The police erases bastards
Die Polizei löscht Bastarde aus
Portrayed by famous actors
Dargestellt von berühmten Schauspielern
And billion dollar movies
Und Milliarden-Dollar-Filmen
Preventing some disaster
Die irgendeine Katastrophe verhindern
We build our guns that kill our sons
Wir bauen unsere Waffen, die unsere Söhne töten
Dishonor our daughter for commerce
Entehren unsere Tochter für den Kommerz
With thousands of followers
Mit Tausenden von Followern
And professional photographers
Und professionellen Fotografen
We build the guns that kill our sons
Wir bauen die Waffen, die unsere Söhne töten
Dishonor our daughter for commerce
Entehren unsere Tochter für den Kommerz
With millions of followers
Mit Millionen von Followern
And professional photographers
Und professionellen Fotografen
Well la di frickin da in your mommy's frickin car
Nun, la di frickin da in deiner Mamas verdammtem Auto
Driving down the streets and boulevards
Fährst die Straßen und Boulevards entlang
Everything you do and everything you are
Alles, was du tust und alles, was du bist
Is made of little stars, you're a lazy little guy
Ist aus kleinen Sternen gemacht, du bist ganz schön faul
Well la di frickin da in your mommy's frickin car
Nun, la di frickin da in deiner Mamas verdammtem Auto
Driving down the streets and boulevards
Fährst die Straßen und Boulevards entlang
Everything you do and everything you are
Alles, was du tust und alles, was du bist
Is coming at you hard and you need to get a job
Kommt hart auf dich zu und du musst dir einen Job suchen
Are you grumpy or are you comfy?
Bist du mürrisch oder bist du bequem?
Do you wanna hump me, do you think I'm ugly?
Willst du mich vögeln, findest du mich hässlich?
Do you love me, do you want my company?
Liebst du mich, willst du meine Gesellschaft?
Are you hungry, do you need somebody?
Bist du hungrig, brauchst du jemanden?
Are you grumpy or are you comfy?
Bist du mürrisch oder bist du bequem?
Do you wanna hump me, do you think I'm ugly?
Willst du mich vögeln, findest du mich hässlich?
Do you love me, do you want my company?
Liebst du mich, willst du meine Gesellschaft?
Are you hungry, do you need somebody?
Bist du hungrig, brauchst du jemanden?
Care for me, build for me
Sorg für mich, bau für mich
Drill for me, steal from me
Bohr für mich, stiehl von mir
Care for me, build for me
Sorg für mich, bau für mich
Drill for me, steal from me
Bohr für mich, stiehl von mir
Well la di frickin da in your mommy's frickin car
Nun, la di frickin da in deiner Mamas verdammtem Auto
Driving down the streets and boulevards
Fährst die Straßen und Boulevards entlang
Everything you see and everything you are
Alles, was du siehst und alles, was du bist
Is made of little stars, you're a lazy little guy
Ist aus kleinen Sternen gemacht, du bist ganz schön faul
Well la di frickin da in your mommy's frickin car
Nun, la di frickin da in deiner Mamas verdammtem Auto
Driving down the streets and boulevards
Fährst die Straßen und Boulevards entlang
Everything you do and everything you are
Alles, was du tust und alles, was du bist
Is coming at you hard and you need to get a job
Kommt hart auf dich zu und du musst dir einen Job suchen
Get a job
Such dir einen Job
Get a job, get a job
Such dir einen Job, such dir einen Job
Get a job, get a job
Such dir einen Job, such dir einen Job
Get a job, get a job
Such dir einen Job, such dir einen Job
The world, the world, the world is on fire
Die Welt, die Welt, die Welt steht in Flammen
Don't care how long it's been turning round
Egal, wie lange sie sich schon dreht
We're gonna burn it down
Wir werden sie niederbrennen
The world, the world, the world is on fire
Die Welt, die Welt, die Welt steht in Flammen
Don't care how long it's been turning round
Egal, wie lange sie sich schon dreht
We're gonna burn it down
Wir werden sie niederbrennen
The world, the world, the world is on fire
Die Welt, die Welt, die Welt steht in Flammen
Don't care how long it's been turning round
Egal, wie lange sie sich schon dreht
We're gonna burn it down
Wir werden sie niederbrennen
The world, the world, the world is on fire
Die Welt, die Welt, die Welt steht in Flammen
Don't care how long it's been turning round
Egal, wie lange sie sich schon dreht
We're gonna burn it down
Wir werden sie niederbrennen





Авторы: Christian Oppel, Jeremy Page


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.