Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Di Frickin Da
La Di Frickin Da
It's
time
to
wake
up
from
a
body
with
crabs
Es
ist
Zeit,
aus
einem
Körper
mit
Filzläusen
aufzuwachen
This
is
probably
a
trap
Das
ist
wahrscheinlich
eine
Falle
Kiddies,
hold
your
grandmas
Kinderchen,
haltet
eure
Omas
fest
This
about
to
go
bananas
Das
wird
gleich
total
verrückt
See,
if
there
is
no
future
then
we
are
free
Sieh
mal,
wenn
es
keine
Zukunft
gibt,
dann
sind
wir
frei
Pseudosacrifical
catastrophe
Pseudosakrifizielle
Katastrophe
If
there
is
no
future
then
we
are
free
Wenn
es
keine
Zukunft
gibt,
dann
sind
wir
frei
Pseudosacrifical
catastrophe
Pseudosakrifizielle
Katastrophe
Well
la
di
frickin
da
in
your
mommy's
frickin
car
Nun,
la
di
frickin
da
in
deiner
Mamas
verdammtem
Auto
Driving
down
the
streets
and
boulevards
Fährst
die
Straßen
und
Boulevards
entlang
Everything
you
see
and
everything
you
are
Alles,
was
du
siehst
und
alles,
was
du
bist
Is
made
of
little
stars
and
you
need
to
get
a
job
Ist
aus
kleinen
Sternen
gemacht
und
du
musst
dir
einen
Job
suchen
The
police
erases
bastards
Die
Polizei
löscht
Bastarde
aus
Portrayed
by
famous
actors
Dargestellt
von
berühmten
Schauspielern
And
billion
dollar
movies
Und
Milliarden-Dollar-Filmen
Preventing
some
disaster
Die
irgendeine
Katastrophe
verhindern
We
build
our
guns
that
kill
our
sons
Wir
bauen
unsere
Waffen,
die
unsere
Söhne
töten
Dishonor
our
daughter
for
commerce
Entehren
unsere
Tochter
für
den
Kommerz
With
thousands
of
followers
Mit
Tausenden
von
Followern
And
professional
photographers
Und
professionellen
Fotografen
We
build
the
guns
that
kill
our
sons
Wir
bauen
die
Waffen,
die
unsere
Söhne
töten
Dishonor
our
daughter
for
commerce
Entehren
unsere
Tochter
für
den
Kommerz
With
millions
of
followers
Mit
Millionen
von
Followern
And
professional
photographers
Und
professionellen
Fotografen
Well
la
di
frickin
da
in
your
mommy's
frickin
car
Nun,
la
di
frickin
da
in
deiner
Mamas
verdammtem
Auto
Driving
down
the
streets
and
boulevards
Fährst
die
Straßen
und
Boulevards
entlang
Everything
you
do
and
everything
you
are
Alles,
was
du
tust
und
alles,
was
du
bist
Is
made
of
little
stars,
you're
a
lazy
little
guy
Ist
aus
kleinen
Sternen
gemacht,
du
bist
ganz
schön
faul
Well
la
di
frickin
da
in
your
mommy's
frickin
car
Nun,
la
di
frickin
da
in
deiner
Mamas
verdammtem
Auto
Driving
down
the
streets
and
boulevards
Fährst
die
Straßen
und
Boulevards
entlang
Everything
you
do
and
everything
you
are
Alles,
was
du
tust
und
alles,
was
du
bist
Is
coming
at
you
hard
and
you
need
to
get
a
job
Kommt
hart
auf
dich
zu
und
du
musst
dir
einen
Job
suchen
Are
you
grumpy
or
are
you
comfy?
Bist
du
mürrisch
oder
bist
du
bequem?
Do
you
wanna
hump
me,
do
you
think
I'm
ugly?
Willst
du
mich
vögeln,
findest
du
mich
hässlich?
Do
you
love
me,
do
you
want
my
company?
Liebst
du
mich,
willst
du
meine
Gesellschaft?
Are
you
hungry,
do
you
need
somebody?
Bist
du
hungrig,
brauchst
du
jemanden?
Are
you
grumpy
or
are
you
comfy?
Bist
du
mürrisch
oder
bist
du
bequem?
Do
you
wanna
hump
me,
do
you
think
I'm
ugly?
Willst
du
mich
vögeln,
findest
du
mich
hässlich?
Do
you
love
me,
do
you
want
my
company?
Liebst
du
mich,
willst
du
meine
Gesellschaft?
Are
you
hungry,
do
you
need
somebody?
Bist
du
hungrig,
brauchst
du
jemanden?
Care
for
me,
build
for
me
Sorg
für
mich,
bau
für
mich
Drill
for
me,
steal
from
me
Bohr
für
mich,
stiehl
von
mir
Care
for
me,
build
for
me
Sorg
für
mich,
bau
für
mich
Drill
for
me,
steal
from
me
Bohr
für
mich,
stiehl
von
mir
Well
la
di
frickin
da
in
your
mommy's
frickin
car
Nun,
la
di
frickin
da
in
deiner
Mamas
verdammtem
Auto
Driving
down
the
streets
and
boulevards
Fährst
die
Straßen
und
Boulevards
entlang
Everything
you
see
and
everything
you
are
Alles,
was
du
siehst
und
alles,
was
du
bist
Is
made
of
little
stars,
you're
a
lazy
little
guy
Ist
aus
kleinen
Sternen
gemacht,
du
bist
ganz
schön
faul
Well
la
di
frickin
da
in
your
mommy's
frickin
car
Nun,
la
di
frickin
da
in
deiner
Mamas
verdammtem
Auto
Driving
down
the
streets
and
boulevards
Fährst
die
Straßen
und
Boulevards
entlang
Everything
you
do
and
everything
you
are
Alles,
was
du
tust
und
alles,
was
du
bist
Is
coming
at
you
hard
and
you
need
to
get
a
job
Kommt
hart
auf
dich
zu
und
du
musst
dir
einen
Job
suchen
Get
a
job
Such
dir
einen
Job
Get
a
job,
get
a
job
Such
dir
einen
Job,
such
dir
einen
Job
Get
a
job,
get
a
job
Such
dir
einen
Job,
such
dir
einen
Job
Get
a
job,
get
a
job
Such
dir
einen
Job,
such
dir
einen
Job
The
world,
the
world,
the
world
is
on
fire
Die
Welt,
die
Welt,
die
Welt
steht
in
Flammen
Don't
care
how
long
it's
been
turning
round
Egal,
wie
lange
sie
sich
schon
dreht
We're
gonna
burn
it
down
Wir
werden
sie
niederbrennen
The
world,
the
world,
the
world
is
on
fire
Die
Welt,
die
Welt,
die
Welt
steht
in
Flammen
Don't
care
how
long
it's
been
turning
round
Egal,
wie
lange
sie
sich
schon
dreht
We're
gonna
burn
it
down
Wir
werden
sie
niederbrennen
The
world,
the
world,
the
world
is
on
fire
Die
Welt,
die
Welt,
die
Welt
steht
in
Flammen
Don't
care
how
long
it's
been
turning
round
Egal,
wie
lange
sie
sich
schon
dreht
We're
gonna
burn
it
down
Wir
werden
sie
niederbrennen
The
world,
the
world,
the
world
is
on
fire
Die
Welt,
die
Welt,
die
Welt
steht
in
Flammen
Don't
care
how
long
it's
been
turning
round
Egal,
wie
lange
sie
sich
schon
dreht
We're
gonna
burn
it
down
Wir
werden
sie
niederbrennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Oppel, Jeremy Page
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.