That Handsome Devil - Mexico - перевод текста песни на немецкий

Mexico - That Handsome Devilперевод на немецкий




Mexico
Mexiko
Up all day, a-thinkin' like crazy
Den ganzen Tag wach, denke wie verrückt
I can't get sleep, I'm tired of waiting
Ich krieg' keinen Schlaf, bin müde vom Warten
Along come a bus with a bunk fulla babies
Da kommt ein Bus mit 'ner Koje voller Babys
It pulled away, and nobody's waving
Er fuhr weg, und niemand winkt
C'mon pretty lady, put a bullet in my heart
Komm schon, hübsche Dame, jag mir 'ne Kugel ins Herz
Lay me on the streets and let the fiends rip me apart
Leg mich auf die Straße und lass die Teufel mich zerreißen
We die, muchacho, vamonos
Wir sterben, Muchacho, vámonos
I'm goin' down to Mexico
Ich fahr' runter nach Mexiko
I'm goin' down to Mexico
Ich fahr' runter nach Mexiko
Down to Mexico, oh
Runter nach Mexiko, oh
I'm going down to Mexico
Ich fahr' runter nach Mexiko
Down to Mexico, oh
Runter nach Mexiko, oh
We banditos
Wir Banditos
Cheap gold sheep's wool
Billiges Gold, Schafwolle
Six-pack of Keystone
Sixpack Keystone
Lookin' like street folk
Sehen aus wie Straßenvolk
We don't need no
Wir brauchen kein
Power to the people
Macht dem Volk
Heatstroke, chico
Hitzschlag, Chico
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
We banditos
Wir Banditos
Six-pack of Keystone
Sixpack Keystone
Smellin' like street folk
Riechen wie Straßenvolk
Keen-o, chico
Klasse, Chico
I can see so
Ich kann so gut sehen
Good, I think it's heatstroke
Gut, ich glaub', es ist Hitzschlag
Outside, inline
Draußen, in der Schlange
At the bus depot
Am Busdepot
We die, muchachos, vamamos
Wir sterben, Muchachos, vámonos
I'm goin' down to Mexico
Ich fahr' runter nach Mexiko
I'm goin' down to Mexico
Ich fahr' runter nach Mexiko
Down to Mexico, oh
Runter nach Mexiko, oh
I'm goin' down Mexico
Ich fahr' runter nach Mexiko
Down to Mexico, oh
Runter nach Mexiko, oh
Up all day, a-thinkin' like crazy
Den ganzen Tag wach, denke wie verrückt
I can't get sleep, I'm tired of waiting
Ich krieg' keinen Schlaf, bin müde vom Warten
Along come a bus with a bunk fulla babies
Da kommt ein Bus mit 'ner Koje voller Babys
It pulled and nobody's waving
Er fuhr weg und niemand winkt
C'mon pretty lady, put a bullet in my heart
Komm schon, hübsche Dame, jag mir 'ne Kugel ins Herz
Lay me on the streets and let the fiends rip me apart
Leg mich auf die Straße und lass die Teufel mich zerreißen
We die, muchacho, vamamos
Wir sterben, Muchacho, vámonos
I'm goin' down to Mexico
Ich fahr' runter nach Mexiko
I'm goin' down to Mexico
Ich fahr' runter nach Mexiko
Down to Mexico, oh
Runter nach Mexiko, oh
I'm goin' down to Mexico
Ich fahr' runter nach Mexiko
Down to Mexico, oh
Runter nach Mexiko, oh
We banditos
Wir Banditos
Cheap gold sheep's wool
Billiges Gold, Schafwolle
Six-pack of Keystone
Sixpack Keystone
Lookin' like street folk
Sehen aus wie Straßenvolk
We don't need no
Wir brauchen kein
Power to the people
Macht dem Volk
Heatstroke, chico
Hitzschlag, Chico
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
We banditos
Wir Banditos
Six-pack of Keystone
Sixpack Keystone
Smellin' like street folk
Riechen wie Straßenvolk
Keen-o, chico
Klasse, Chico
I can see so
Ich kann so gut sehen
Good, I think it's heatstroke
Gut, ich glaub', es ist Hitzschlag
Outside, inline
Draußen, in der Schlange
At the bus depot
Am Busdepot
C'mon pretty lady, put a bullet in my heart
Komm schon, hübsche Dame, jag mir 'ne Kugel ins Herz
Lay me on the streets and let the fiends rip me apart
Leg mich auf die Straße und lass die Teufel mich zerreißen
C'mon pretty lady, put a bullet in my heart
Komm schon, hübsche Dame, jag mir 'ne Kugel ins Herz
Lay me on the streets and let the fiends rip me apart
Leg mich auf die Straße und lass die Teufel mich zerreißen
C'mon pretty lady, put a bullet in my heart (bullet in my heart)
Komm schon, hübsche Dame, jag mir 'ne Kugel ins Herz (Kugel ins Herz)
Lay me on the streets and let the fiends rip me apart (Lie me on the streets and let the fiends rip me apart)
Leg mich auf die Straße und lass die Teufel mich zerreißen (Leg mich auf die Straße und lass die Teufel mich zerreißen)
(To be alone is to live in a frightening world. A place where fears and insecurities can eat away like acid at the confused mind. There are many such young people today - afterthoughts of broken homes and selfish, unthinking parents. The young can grow like seeking roots in tortured, twisted ways.)
(Allein zu sein bedeutet, in einer beängstigenden Welt zu leben. Ein Ort, an dem Ängste und Unsicherheiten sich wie Säure in den verwirrten Geist fressen können. Es gibt heute viele solcher jungen Menschen Nachgedanken zerrütteter Familien und egoistischer, gedankenloser Eltern. Die Jungen können wie suchende Wurzeln auf gequälte, verdrehte Weise wachsen.)





Авторы: Jeremy V. Page, Christian Oppel, Naoko Takamoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.