Текст и перевод песни That Mexican OT - Be Careful Texas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Careful Texas
Sei Vorsichtig, Texas
(Damn,
Suicidal)
(Verdammt,
Suicidal)
Ayy,
come
here,
let
me
talk
one
time
Ayy,
komm
her,
lass
mich
mal
reden
Telling
my
mama
that
I
miss
my
people,
why
they
had
to
go?
Ich
sage
meiner
Mama,
dass
ich
meine
Leute
vermisse,
warum
mussten
sie
gehen?
Hold
the
Glock
on
the
spot,
get
it
hot,
bitch,
I'ma
let
it
blow
(fah,
fah,
fah-fah)
Halte
die
Glock
an
Ort
und
Stelle,
mach
sie
heiß,
Schlampe,
ich
lass
sie
knallen
(fah,
fah,
fah-fah)
I'm
the
black
sheep
of
my
family,
they
all
know
that
my
heart
is
cold
(for
real)
Ich
bin
das
schwarze
Schaf
meiner
Familie,
sie
alle
wissen,
dass
mein
Herz
kalt
ist
(wirklich)
If
you
ain't
gon'
love
me
for
real,
don't
lead
me
on,
just
let
me
know
(uh-huh,
uh-huh)
Wenn
du
mich
nicht
wirklich
lieben
willst,
führe
mich
nicht
in
Versuchung,
sag
es
mir
einfach
(uh-huh,
uh-huh)
Yeah,
I
be
clutching
my
spirit
'cause
they
want
me
dead
laying
on
the
floor
(uh-huh,
uh-huh)
Ja,
ich
klammere
mich
an
meinen
Geist,
weil
sie
wollen,
dass
ich
tot
auf
dem
Boden
liege
(uh-huh,
uh-huh)
When
I
was
popping
them
pills,
they
held
me
down,
I
couldn't
go
Als
ich
die
Pillen
nahm,
hielten
sie
mich
unten,
ich
konnte
nicht
gehen
I'ma
let
them
know
how
I
feel,
put
the
beat
on
and
I'ma
flow
(uh-huh)
Ich
lasse
sie
wissen,
wie
ich
mich
fühle,
leg
den
Beat
auf
und
ich
fließe
(uh-huh)
Got
a
.9
like
I'm
Rondo,
blow
his
face
like
a
John
Doe
Habe
eine
.9
wie
Rondo,
blase
sein
Gesicht
weg
wie
ein
John
Doe
Hold
it
up
with
a
ratchet,
catch
'em
at
his
waistline
Halte
es
hoch
mit
einer
Ratsche,
erwische
sie
an
seiner
Taille
Repping
and
trapping,
I
do
it
at
the
same
time
Reppen
und
trappen,
ich
mache
es
gleichzeitig
Pussy-ass
boy,
so
you
act
like
a
feline
Verweichlichter
Junge,
du
benimmst
dich
wie
eine
Katze
Fuck
her
doggy
style,
bitch,
I'ma
K9
Fick
sie
im
Doggy-Style,
Schlampe,
ich
bin
ein
K9
I'm
automatic
with
static,
I'm
getting
it
crackin'
Ich
bin
automatisch
mit
Statik,
ich
bringe
es
zum
Krachen
The
yappa
sticking
to
me
like
it's
a
magnet
Die
Yappa
klebt
an
mir
wie
ein
Magnet
Push
up
on
ya
blocks,
buss
it
down
like
a
Patek
Komm
zu
deinen
Blocks,
zerlege
es
wie
eine
Patek
Them
bullets
got
them
flipping
like
acrobatic
(fah,
fah,
fah-fah)
Die
Kugeln
lassen
sie
flippen
wie
Akrobaten
(fah,
fah,
fah-fah)
I'm
from
Be
Careful
Texas,
bitch,
I'm
a
Bay
City
legend
Ich
komme
aus
Sei
Vorsichtig,
Texas,
Schlampe,
ich
bin
eine
Bay
City
Legende
I
push
up
with
something
real
heavy,
squash
his
head
like
a
veggie
Ich
komme
mit
etwas
wirklich
Schwerem,
zerquetsche
seinen
Kopf
wie
ein
Gemüse
Root
beer
with
some
good
ol'
drank,
looking
like
it's
PB&J
(B&J)
Root
Beer
mit
gutem
altem
Getränk,
sieht
aus
wie
PB&J
(B&J)
Slide
down
his
block,
big
body
rock
Rutsche
seinen
Block
runter,
großer
Körper
rockt
Bulletproof,
riding
'round
in
that
tank
Kugelsicher,
fahre
in
diesem
Panzer
herum
Big
locin
and
he
cracking
fo's
Großer
Locin
und
er
knackt
Vierer
No
fighting,
I
keep
a
pole
(uh-huh,
uh-huh)
Kein
Kampf,
ich
behalte
eine
Stange
(uh-huh,
uh-huh)
Ran
it
up
and
I
want
some
mo'
Habe
es
hochgetrieben
und
ich
will
mehr
Forget
rapping,
I'm
kicking
doors
(yeah,
yeah)
Vergiss
das
Rappen,
ich
trete
Türen
ein
(yeah,
yeah)
They
said
I
was
tripping
when
I
went
to
the
drugs
Sie
sagten,
ich
würde
spinnen,
als
ich
zu
den
Drogen
ging
I
just
needed
some
love
Ich
brauchte
nur
etwas
Liebe
Diamonds
on
me
and
they
look
like
a
tub
Diamanten
an
mir
und
sie
sehen
aus
wie
eine
Wanne
The
streets
found
me
and
they
made
me
a
thug
Die
Straßen
haben
mich
gefunden
und
mich
zu
einem
Verbrecher
gemacht
God,
I'm
sorry
for
the
things
that
I
done
Gott,
es
tut
mir
leid
für
die
Dinge,
die
ich
getan
habe
I
was
doing
wrong,
but
I'm
still
having
fun
Ich
habe
falsch
gehandelt,
aber
ich
habe
immer
noch
Spaß
They
want
me
dead
so
I
carry
a
gun
Sie
wollen
mich
tot
sehen,
also
trage
ich
eine
Waffe
One
person
I
fear
and
God's
the
only
one
Eine
Person,
die
ich
fürchte,
und
Gott
ist
der
Einzige
Pay
day
was
my
kind
of
day
(day)
Zahltag
war
meine
Art
von
Tag
(Tag)
Growing
up
I
had
to
find
a
way
(way)
Als
ich
aufwuchs,
musste
ich
einen
Weg
finden
(Weg)
I
had
to
grow
up,
andale
(andale)
Ich
musste
erwachsen
werden,
andale
(andale)
With
these
words,
I
got
a
picture
to
paint
Mit
diesen
Worten
habe
ich
ein
Bild
zu
malen
Momma
died
when
I
was
only
eight
Mama
starb,
als
ich
erst
acht
war
Uncle
Mona's
why
I'm
rapping
today
Onkel
Mona
ist
der
Grund,
warum
ich
heute
rappe
Forgot
about
rapping
and
picked
up
the
K
Habe
das
Rappen
vergessen
und
die
K
aufgehoben
Every
day,
I
was
puttin'
in
work
for
the
gang
Jeden
Tag
habe
ich
für
die
Gang
gearbeitet
They
did
me
dirty,
so
I
switched
my
lane
Sie
haben
mich
schmutzig
behandelt,
also
habe
ich
meine
Spur
gewechselt
Still
alive,
so
I
can't
complain
(complain)
Ich
lebe
noch,
also
kann
ich
mich
nicht
beschweren
(beschweren)
I
just
make
money
and
stay
out
the
way
(uh-huh)
Ich
verdiene
nur
Geld
und
bleibe
aus
dem
Weg
(uh-huh)
Don't
say
that
you
feel
me
if
you
don't
feel
my
pain
Sag
nicht,
dass
du
mich
verstehst,
wenn
du
meinen
Schmerz
nicht
fühlst
It's
a
long
lonely
road
through
that
rain
Es
ist
ein
langer,
einsamer
Weg
durch
diesen
Regen
Contemplating
'bout
blowing
my
brains
Ich
denke
darüber
nach,
mir
das
Gehirn
rauszublasen
Tripping
harder,
think
I'm
going
insane
(uh-huh)
Ich
drehe
noch
mehr
durch,
ich
glaube,
ich
werde
verrückt
(uh-huh)
From
the
jungle,
I
can't
be
tamed
Aus
dem
Dschungel,
ich
kann
nicht
gezähmt
werden
Yeah,
I
be
banging
on
my
chest
Ja,
ich
schlage
mir
auf
die
Brust
I'm
south
side
stepping
on
they
neck
Ich
trete
von
der
Südseite
auf
ihren
Nacken
From
the
South
but
I'm
heading
to
the
West
(bah-bah-bah-bah-bah-bah,
bah)
Aus
dem
Süden,
aber
ich
gehe
in
den
Westen
(bah-bah-bah-bah-bah-bah,
bah)
I'ma
shoot
up
his
car
and
make
him
wreck
Ich
werde
sein
Auto
zerschießen
und
ihn
zum
Wrack
machen
In
her
eyes,
I
was
perfect,
she
ain't
know
that
I'm
a
villain
In
ihren
Augen
war
ich
perfekt,
sie
wusste
nicht,
dass
ich
ein
Schurke
bin
She
ain't
know
that
I
was
killing
(uh-huh)
Sie
wusste
nicht,
dass
ich
getötet
habe
(uh-huh)
Told
her
I'm
a
good
person,
she
ain't
that
I
was
stealing
Ich
sagte
ihr,
ich
sei
ein
guter
Mensch,
sie
wusste
nicht,
dass
ich
gestohlen
habe
Hitting
licks
for
a
living
(uh-huh)
Ich
habe
für
meinen
Lebensunterhalt
geklaut
(uh-huh)
I'ma
fuck
up
a
comma,
l'm
all
about
my
digits
Ich
werde
ein
Komma
versauen,
mir
geht
es
nur
um
meine
Zahlen
I
cut
his
legs
off,
turn
him
into
a
midget
Ich
schneide
ihm
die
Beine
ab,
mache
ihn
zu
einem
Zwerg
Before
I
go
broke,
l'ma
stick
up
the
city
Bevor
ich
pleite
gehe,
werde
ich
die
Stadt
überfallen
I
ain't
gotta
reload,
the
choppa
hold
some
titties
Ich
muss
nicht
nachladen,
die
Choppa
hält
ein
paar
Titten
I'm
from
Be
Careful
Texas,
bitch,
I'm
a
Bay
City
legend
Ich
komme
aus
Sei
Vorsichtig,
Texas,
Schlampe,
ich
bin
eine
Bay
City
Legende
I
push
up
with
something
real
heavy,
squash
his
head
like
a
veggie
Ich
komme
mit
etwas
wirklich
Schwerem,
zerquetsche
seinen
Kopf
wie
ein
Gemüse
Root
beer
with
some
good
ol'
drank,
looking
like
it's
PB&J
(B&J)
Root
Beer
mit
gutem
altem
Getränk,
sieht
aus
wie
PB&J
(B&J)
Slide
down
his
block,
big
body
rock
Rutsche
seinen
Block
runter,
großer
Körper
rockt
Bulletproof,
riding
'round
in
that
tank
Kugelsicher,
fahre
in
diesem
Panzer
herum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Ramirez, Virgil Gazca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.