Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crooked Officer (feat. Z-Ro)
Korrupter Beamter (feat. Z-Ro)
Ayo,
is
that
That
Mexican
OT?
Ayo,
ist
das
That
Mexican
OT?
What
goes
inside
toilet
bowl?
The
shit,
that's
what
I
am
Was
kommt
in
die
Toilettenschüssel?
Die
Scheiße,
das
bin
ich
The
bitch
was
talking
back,
the
only
thing
she
saw
was
my
hand
Die
Schlampe
hat
Widerworte
gegeben,
das
Einzige,
was
sie
sah,
war
meine
Hand
Got
tired
of
counting
money,
so
I
pop
myself
a
Vyvanse
Ich
hatte
keine
Lust
mehr,
Geld
zu
zählen,
also
nahm
ich
mir
ein
Vyvanse
Two
sticks
with
some
drums,
I'm
a
solo
dolo
rock
band
Zwei
Sticks
mit
Drums,
ich
bin
eine
Solo-Dolo-Rockband
Diamonds
on
my
wrist
made
the
night
look
sunny
Diamanten
an
meinem
Handgelenk
ließen
die
Nacht
sonnig
aussehen
Left
my
Puma
cleats
on,
lil'
buddy
we
can
run
it
Habe
meine
Puma-Stollen
anbehalten,
kleiner
Kumpel,
wir
können
es
laufen
lassen
I
ain't
saying
I'm
a
god,
but
I
can
turn
nothing
into
something
Ich
sage
nicht,
dass
ich
ein
Gott
bin,
aber
ich
kann
aus
Nichts
etwas
machen
She
gonna
gargle
this
nut,
swallow
it,
then
say,
"Yummy"
Sie
wird
diesen
Samen
gurgeln,
schlucken
und
dann
sagen:
"Lecker"
Shout
out
to
my
locs
that
be
getting
to
the
money
and
Shoutout
an
meine
Homies,
die
ans
Geld
kommen
und
Shout
out
to
B's
that
be
chilling
in
the
honey
Shoutout
an
die
Bienen,
die
im
Honig
chillen
AR-15
punch
him
in
his
face
and
leaves
his
nose
runny
AR-15
schlägt
ihm
ins
Gesicht
und
lässt
seine
Nase
laufen
I
ain't
gotta
say
shit,
the
bitch
know
I
ain't
a
dummy
Ich
muss
nichts
sagen,
die
Schlampe
weiß,
dass
ich
kein
Dummkopf
bin
Had
to
cut
some
people
off,
they
was
moving
too
funny
Musste
einige
Leute
abschneiden,
sie
bewegten
sich
zu
komisch
At
the
end
of
the
day,
they
was
all
tryna
fuck
me
Am
Ende
des
Tages
wollten
sie
mich
alle
ficken
I'ma
cool
ass
cat
that
just
like
to
slow
boogie
Ich
bin
ein
cooler
Typ,
der
es
mag,
langsam
zu
tanzen
I
just
want
a
pretty
bitch
that
fuck
real
ugly
Ich
will
nur
eine
hübsche
Schlampe,
die
richtig
hässlich
fickt
I'm
dropping
bands
on
'em,
bands
on
'em
Ich
werfe
Bündel
auf
sie,
Bündel
auf
sie
Bands
on
'em,
bands
on
'em
Bündel
auf
sie,
Bündel
auf
sie
I
ain't
worried
'bout
a
thing,
I'ma
put
my
lil'
mans
on
'em
Ich
mache
mir
keine
Sorgen,
ich
werde
meine
kleinen
Kumpels
auf
sie
ansetzen
Crackin'
my
shit,
I'ma
do
my
lil'
dance
on
'em
Ich
drehe
durch,
ich
werde
meinen
kleinen
Tanz
auf
ihnen
aufführen
Piss
on
they
feelings,
I
drop
down
my
pants
on
'em
Pisse
auf
ihre
Gefühle,
ich
lasse
meine
Hose
vor
ihnen
runter
Crooked
officer
Korrupter
Beamter
Crooked
officer
Korrupter
Beamter
Make
a
Mexican
wanna
blow
the
badge
off
of
ya
Bringt
einen
Mexikaner
dazu,
dir
die
Marke
wegzublasen
She
talking
'bout
first
base,
I'ma
hit
a
home
run
Sie
redet
von
der
ersten
Base,
ich
werde
einen
Homerun
schlagen
She
saying
I'm
a
ho,
I
say,
"It
take
one
to
know
one"
Sie
sagt,
ich
bin
eine
Hure,
ich
sage:
"Dazu
gehören
immer
zwei"
If
the
pussy
good,
I
say,
"Fuck
it,
get
them
toes
done"
Wenn
die
Muschi
gut
ist,
sage
ich:
"Scheiß
drauf,
lass
dir
die
Zehen
machen"
Got
a
bitch
so
bad
that
the
pope
wanna
bone
some
Habe
eine
Schlampe,
die
so
geil
ist,
dass
der
Papst
sie
vögeln
will
She
talking
'bout
first
base,
I'ma
hit
a
home
run
Sie
redet
von
der
ersten
Base,
ich
werde
einen
Homerun
schlagen
She
saying
I'm
a
ho,
I
say,
"It
take
one
to
know
one"
Sie
sagt,
ich
bin
eine
Hure,
ich
sage:
"Dazu
gehören
immer
zwei"
If
the
pussy
good,
I
say,
"Fuck
it,
get
them
toes
done"
Wenn
die
Muschi
gut
ist,
sage
ich:
"Scheiß
drauf,
lass
dir
die
Zehen
machen"
Got
a
bitch
so
bad
that
the
pope
(yeah)
wanna
bone
some
Habe
eine
Schlampe,
die
so
geil
ist,
dass
der
Papst
(yeah)
sie
vögeln
will
Whoever
say
they
harder
than
me
know
they
need
to
stop
it
Wer
auch
immer
sagt,
er
sei
härter
als
ich,
soll
aufhören
I'm
richer
than
a
bitch
and
if
I
want
it,
I'ma
cop
it
Ich
bin
reicher
als
eine
Schlampe,
und
wenn
ich
es
will,
kaufe
ich
es
And
if
you
the
promoter,
where
the
hell
is
my
deposit?
Und
wenn
du
der
Veranstalter
bist,
wo
zur
Hölle
ist
meine
Anzahlung?
A
nigga
going
deaf
if
you
talking
'bout
a
profit
Ein
Nigga
wird
taub,
wenn
du
über
Profit
redest
Sick
of
these
bitches,
bitches
make
me
wanna
vomit
Ich
habe
die
Schnauze
voll
von
diesen
Schlampen,
Schlampen
bringen
mich
zum
Kotzen
And
begging
ass
niggas
always
watching
my
pocket
Und
bettelnde
Niggas
beobachten
immer
meine
Tasche
I
just
want
a
bad
bitch
never
say,
"Stop
it"
Ich
will
nur
eine
geile
Schlampe,
die
niemals
"Hör
auf"
sagt
And
let
a
real
nigga
put
my
balls
on
her
bonnet
Und
einen
echten
Nigga
meine
Eier
auf
ihre
Motorhaube
legen
lässt
And
I
don't
give
a
fuck
what
y'all
wear
Und
es
ist
mir
scheißegal,
was
ihr
tragt
Bet
I
got
about
at
least
a
thousand
white
and
black
tee
shirts
in
my
closet
Ich
wette,
ich
habe
mindestens
tausend
weiße
und
schwarze
T-Shirts
in
meinem
Schrank
That's
how
I
go
to
church,
that's
how
I
go
to
the
club
So
gehe
ich
zur
Kirche,
so
gehe
ich
in
den
Club
And
in
the
courtroom,
that's
how
I'm
dressing
for
the
docket
Und
im
Gerichtssaal,
so
kleide
ich
mich
für
die
Verhandlung
Never
been
a
bitch
and
don't
know
how
to
be
a
ho
War
noch
nie
eine
Schlampe
und
weiß
nicht,
wie
man
eine
Hure
ist
I
bet
I'm
coming
through
your
door
even
if
you
don't
unlock
it
Ich
wette,
ich
komme
durch
deine
Tür,
auch
wenn
du
sie
nicht
aufschließt
Doing
all
of
that
fronting
in
this
bitch,
but
it
ain't
nothing
in
this
bitch
Du
gibst
hier
so
an,
aber
es
ist
nichts
drin,
Schlampe
Nigga
must
be
working
for
a
nonprofit
Nigga
muss
für
eine
gemeinnützige
Organisation
arbeiten
I'm
dropping
bands
on
'em,
bands
on
'em
Ich
werfe
Bündel
auf
sie,
Bündel
auf
sie
Bands
on
'em,
bands
on
'em
Bündel
auf
sie,
Bündel
auf
sie
I
won't
even
have
to
put
my
hands
on
'em
Ich
muss
sie
nicht
einmal
anfassen
50
a
piece,
that's
about
two
hundred
grand
on
'em
50
pro
Stück,
das
sind
etwa
zweihundert
Riesen
für
sie
Dirty
cockroaches,
squash
'em
and
stand
on
'em
Dreckige
Kakerlaken,
zerquetsche
sie
und
stelle
dich
drauf
Crooked
officer
Korrupter
Beamter
Crooked
officer
Korrupter
Beamter
What
you
waiting
for?
This
is
what
I
got
a
lawyer
for
Worauf
wartest
du?
Dafür
habe
ich
einen
Anwalt
She
talking
'bout
first
base,
I'ma
hit
a
home
run
Sie
redet
von
der
ersten
Base,
ich
werde
einen
Homerun
schlagen
She
saying
I'm
a
ho,
I
say,
"It
take
one
to
know
one"
Sie
sagt,
ich
bin
eine
Hure,
ich
sage:
"Dazu
gehören
immer
zwei"
If
the
pussy
good,
I
say
fuck
it,
get
them
toes
done
Wenn
die
Muschi
gut
ist,
sage
ich:
"Scheiß
drauf,
lass
dir
die
Zehen
machen"
Got
a
bitch
so
bad
that
the
pope
wanna
bone
some
Habe
eine
Schlampe,
die
so
geil
ist,
dass
der
Papst
sie
vögeln
will
She
talking
'bout
first
base,
I'ma
hit
a
home
run
Sie
redet
von
der
ersten
Base,
ich
werde
einen
Homerun
schlagen
She
saying,
"I'm
a
ho",
I
say,
"It
take
one
to
know
one"
Sie
sagt,
ich
bin
eine
Hure,
ich
sage:
"Dazu
gehören
immer
zwei"
If
the
pussy
good,
I
say,
"Fuck
it,
get
them
toes
done"
Wenn
die
Muschi
gut
ist,
sage
ich:
"Scheiß
drauf,
lass
dir
die
Zehen
machen"
Got
a
bitch
so
bad
that
the
pope
wanna
bone
some
Habe
eine
Schlampe,
die
so
geil
ist,
dass
der
Papst
sie
vögeln
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gavin Omar Luckett, Joseph Wayne Mcvey, Brandon Pitre, Virgil R Gazca, Aaron Walker Larit, Mohammed Bayoumi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.