That Poppy feat. Travis Mills - Lowlife - перевод текста песни на немецкий

Lowlife - That Poppy , Travis Mills перевод на немецкий




Lowlife
Tiefpunkt
Old suitcase, clean getaway
Alter Koffer, sauberer Ausweg
I'm the one who takes the blame again
Ich bin diejenige, die wieder die Schuld auf sich nimmt
New day, but the same lines
Neuer Tag, aber die gleichen Zeilen
I feel like the victim of the dollar sign
Ich fühle mich wie das Opfer des Dollarzeichens
All these years on my own
All diese Jahre allein
Fight my fight all alone
Kämpfe meinen Kampf ganz allein
'Til you came, don't you know?
Bis du kamst, weißt du nicht?
Don't you know?
Weißt du nicht?
Baby, you're the highlight of my lowlife (lowlife, ayy)
Baby, du bist der Höhepunkt meines Tiefpunkts (Tiefpunkt, ayy)
Take a shitty day and make it alright
Machst einen beschissenen Tag wieder gut
Oh, in every circumstance
Oh, in jeder Situation
Yeah, you make the difference
Ja, du machst den Unterschied
Baby, you're the highlight of my lowlife (lowlife)
Baby, du bist der Höhepunkt meines Tiefpunkts (Tiefpunkts)
This bad taste, these headaches
Dieser schlechte Geschmack, diese Kopfschmerzen
Wake up on the floor again, oh yeah
Wache wieder auf dem Boden auf, oh ja
My torn dress, these failed tests
Mein zerrissenes Kleid, diese verpatzten Tests
Soon, they will be erased
Bald werden sie ausgelöscht sein
All these years on my own
All diese Jahre allein
Fight my fight all alone
Kämpfe meinen Kampf ganz allein
'Til you came, don't you know?
Bis du kamst, weißt du nicht?
Don't you know?
Weißt du nicht?
Baby, you're the highlight of my lowlife (lowlife, ayy)
Baby, du bist der Höhepunkt meines Tiefpunkts (Tiefpunkt, ayy)
Take a shitty day and make it alright
Machst einen beschissenen Tag wieder gut
Oh, in every circumstance
Oh, in jeder Situation
Yeah, you make the difference
Ja, du machst den Unterschied
Baby you're the highlight of my lowlife (lowlife)
Baby, du bist der Höhepunkt meines Tiefpunkts (Tiefpunkts)
Yeah, what up Poppy?
Ja, was geht, Poppy?
If a girl like you's a trophy, then I'm tryna come in first, yeah
Wenn ein Mädchen wie du eine Trophäe ist, dann versuche ich, Erster zu werden, ja
I could probably live without you, but it'd only make it worse
Ich könnte wahrscheinlich ohne dich leben, aber es würde es nur schlimmer machen
Got a list of things I should be saying (what?)
Habe eine Liste von Dingen, die ich sagen sollte (was?)
But I threw it out
Aber ich habe sie weggeworfen
You're the only one who understands what I be talking 'bout
Du bist der Einzige, der versteht, worüber ich rede
So no more sad eyes, no more bad vibes, no more goodbyes (nope)
Also keine traurigen Augen mehr, keine schlechten Schwingungen, keine Abschiede mehr (nein)
Just your hand in mine, our two hearts combine
Nur deine Hand in meiner, unsere zwei Herzen vereinen sich
We'll do us just fine, I promise
Uns wird es gut gehen, versprochen
Baby, you're the highlight of my lowlife (lowlife, ayy)
Baby, du bist der Höhepunkt meines Tiefpunkts (Tiefpunkt, ayy)
Take a shitty day and make it alright, yeah, alright (let's go!)
Machst einen beschissenen Tag wieder gut, ja, in Ordnung (los geht's!)
Oh, in every circumstance
Oh, in jeder Situation
Yeah, you make the difference
Ja, du machst den Unterschied
Baby, you're the highlight of my lowlife (lowlife)
Baby, du bist der Höhepunkt meines Tiefpunkts (Tiefpunkts)
Baby, you're the highlight of my lowlife (lowlife)
Baby, du bist der Höhepunkt meines Tiefpunkts (Tiefpunkts)
Take a shitty day and make it alright, yeah, alright
Machst einen beschissenen Tag wieder gut, ja, in Ordnung
Oh, in every circumstance
Oh, in jeder Situation
Yeah, you make the difference
Ja, du machst den Unterschied
Baby, you're the highlight of my lowlife (lowlife)
Baby, du bist der Höhepunkt meines Tiefpunkts (Tiefpunkts)





Авторы: Nolan Lambroza, Simon Wilcox, Moriah Pereira

That Poppy feat. Travis Mills - Lowlife
Альбом
Lowlife
дата релиза
16-10-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.