Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I
need
you
babe
when
the
cameras
off
Du
weißt,
ich
brauche
dich,
Babe,
wenn
die
Kameras
aus
sind
When
our
life's
hard,
we
should
talk
soft
Wenn
unser
Leben
hart
ist,
sollten
wir
sanft
miteinander
reden
Yeah
you
know
I
need
you
babe
when
I
feel
lost
Ja,
du
weißt,
ich
brauche
dich,
Babe,
wenn
ich
mich
verloren
fühle
Got
an
iced
out
heart,
I
should
defrost
Ich
habe
ein
eiskaltes
Herz,
ich
sollte
auftauen
Ask
a
motherfucker
how
I'm
doing
Frag
einen
Mistkerl,
wie
es
mir
geht
I
just
grin
Ich
grinse
nur
I
would
feel
like
Khaled
screaming
all
I
do
is
win
Ich
würde
mich
wie
Khaled
fühlen,
der
schreit,
alles,
was
ich
tue,
ist
gewinnen
Higher
than
a
kite
but
then
something
changed
the
wind
Höher
als
ein
Drachen,
aber
dann
änderte
etwas
den
Wind
So
asking
how
I
been
well
I
guess
it
all
depends
Also
zu
fragen,
wie
es
mir
geht,
nun,
ich
denke,
es
kommt
darauf
an
Boy
I
wear
my
heart
on
my
sleeve
It's
a
nudist
Junge,
ich
trage
mein
Herz
auf
der
Zunge,
es
ist
ein
Nudist
When
suckers
want
all
flash
they
all
sound
like
they're
prudish
Wenn
Trottel
nur
auf
Blitzlicht
aus
sind,
klingen
sie
alle,
als
wären
sie
prüde
I
say
on
what's
on
my
mind
since
I
came
out
the
uterus
Ich
sage,
was
mir
durch
den
Kopf
geht,
seit
ich
aus
dem
Uterus
kam
My
mind
is
taking
flight
so
I'm
glad
she's
a
stewardess
Mein
Geist
hebt
ab,
also
bin
ich
froh,
dass
sie
eine
Stewardess
ist
I
knew
this
wouldn't
fly
in
the
face
of
common
sense
Ich
wusste,
das
würde
dem
gesunden
Menschenverstand
nicht
standhalten
A
student
of
obscure
really
gave
me
confidence
Ein
Student
des
Obskuren
gab
mir
wirklich
Selbstvertrauen
If
Buddhist
would
have
known
what
I
felt
and
my
intent
Wenn
Buddhisten
gewusst
hätten,
was
ich
fühlte
und
meine
Absicht
war
The
crudest
take
on
me
had
them
kill
in
my
defense
Die
krudeste
Meinung
über
mich
ließ
sie
zu
meiner
Verteidigung
töten
They
hear
my
heart,
keep
it
Sie
hören
mein
Herz,
behalten
es
But
we
keep
playing
with
them
Aber
wir
spielen
weiter
mit
ihnen
They
hear
my
heart,
keep
it
Sie
hören
mein
Herz,
behalten
es
But
we
keep
playing
with
them
Aber
wir
spielen
weiter
mit
ihnen
Imma
stay
with
them
Ich
bleibe
bei
ihnen
You
know
I
care
for
you
don't
wanna
see
you
hurting
Du
weißt,
ich
sorge
mich
um
dich,
will
dich
nicht
leiden
sehen
Tho
I
may
make
mistakes
it's
part
of
how
I'm
learning
Auch
wenn
ich
Fehler
mache,
gehört
das
zu
meinem
Lernprozess
Let's
not
fly
closer
to
the
sun
I
feel
it
burning
Lass
uns
nicht
näher
an
die
Sonne
fliegen,
ich
spüre,
wie
sie
brennt
You
know
I
care
for
you
Du
weißt,
ich
sorge
mich
um
dich
You
know
I
care
Du
weißt,
ich
sorge
mich
Sometimes
she
sees
me
but
now
I'm
invisible
Manchmal
sieht
sie
mich,
aber
jetzt
bin
ich
unsichtbar
Playing
it
slow,
we
should
lay
down
some
principals
Wir
spielen
es
langsam,
wir
sollten
einige
Prinzipien
festlegen
Wanna
live
loud
but
babe
lower
the
decibel
Ich
will
laut
leben,
aber
Babe,
reduziere
die
Dezibel
I'm
looking
forward
to
seeing
some
post
covid
action
Ich
freue
mich
darauf,
etwas
Post-Covid-Action
zu
sehen
Less
of
the
drama
more
passion
Weniger
Drama,
mehr
Leidenschaft
Pain
into
fractions
Schmerz
in
Bruchteile
Girl
as
a
matter
of
fact
when
Mädchen,
in
der
Tat,
wenn
I
turned
my
cheek
baby
please
keep
yours
clappin
Ich
meine
Wange
hingehalten
habe,
Baby,
lass
deine
weiterklatschen
What's
happening
Was
ist
los?
Cook
some
food
in
the
driveway
Koche
etwas
Essen
in
der
Einfahrt
Bumping
Paul
Wall
Sittin'
Sideways
Und
höre
laut
Paul
Wall,
Sittin'
Sideways
Treating
everyday
like
it's
Friday
Behandle
jeden
Tag,
als
wäre
es
Freitag
Doing
what
I
do
Milk
is
tits
like
it's
child's
play
Ich
mache,
was
ich
tue,
Milch
ist
geil,
wie
ein
Kinderspiel
I've
been
under
pressure
like
a
bench
press
Ich
stand
unter
Druck
wie
eine
Hantelbank
I
just
wanna
wreck
it
like
Ralph
but
I'm
reckless
Ich
will
es
einfach
zerstören
wie
Ralph,
aber
ich
bin
rücksichtslos
When
it
comes
to
money
I
just
blew
some
on
a
necklace
Wenn
es
um
Geld
geht,
habe
ich
gerade
etwas
für
eine
Halskette
ausgegeben
Ahead
of
the
game,
while
the
game
still
is
neck-less
Dem
Spiel
voraus,
während
das
Spiel
noch
keinen
Hals
hat
You
know
I
care
for
you
don't
wanna
see
you
hurting
Du
weißt,
ich
sorge
mich
um
dich,
will
dich
nicht
leiden
sehen
Tho
I
may
make
mistakes
it's
part
of
how
I'm
learning
Auch
wenn
ich
Fehler
mache,
gehört
das
zu
meinem
Lernprozess
Let's
not
fly
closer
to
the
sun
I
feel
it
burning
Lass
uns
nicht
näher
an
die
Sonne
fliegen,
ich
spüre,
wie
sie
brennt
You
know
I
care
for
you
Du
weißt,
ich
sorge
mich
um
dich
You
know
I
care
Du
weißt,
ich
sorge
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.