Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
so
many
questions
I
should
take
it
apart
Столько
вопросов,
надо
бы
разложить
всё
по
полочкам
I
went
out
with
the
whole
gang
now
I
don't
know
where
they
are
Тусил
с
компанией,
а
теперь
не
знаю,
где
они
I
feel
my
head
like
captain
Haddock,
got
a
halo
of
stars
Голова
как
у
капитана
Хэддока,
вокруг
головы
звезды
I
should
use
them
as
I
navigate
this
back
to
the
start
Надо
бы
использовать
их
как
ориентир,
чтобы
вернуться
к
началу
Sun
just
hit
my
eyes
it's
a
new
day
Солнце
бьет
в
глаза,
новый
день
I
don't
recognize
the
print
on
this
duvet
Не
узнаю
этот
рисунок
на
пододеяльнике
Fuck
my
pride
man
I
should
have
drank
that
kool
aid
Черт
с
ним,
с
этой
гордостью,
надо
было
пить
тот
сок
Now
the
memory
is
hazy
this
ain't
blu-ray
Теперь
воспоминания
туманные,
это
не
Blu-ray
No
no
high
definition,
had
an
intermission
Нет,
не
высокое
разрешение,
был
антракт
But
then
someone
brought
champagne
and
I
failed
my
mission
Но
потом
кто-то
принёс
шампанское,
и
я
провалил
свою
миссию
Had
a
angel
on
a
shoulder
but
I
wouldn't
listen
Ангел
сидел
на
плече,
но
я
не
слушал
Feel
like
shit
still
I
feel
this
must
been
a
good
decision
Чувствую
себя
дерьмово,
но
всё
равно
думаю,
что
это
было
хорошее
решение
Definition
of
what
2020's
missing,
miss
this
bro
Вот
чего
не
хватает
в
2020-м,
скучаю
по
этому,
бро
Discharge
then
go
missing
like
a
damn
remote
Вырубаюсь,
а
потом
пропадаю
как
гребаный
пульт
Sit
up,
where's
my
antidote
Сажусь,
где
моё
противоядие?
Another
night
another
drink
like
different
coats
Ещё
одна
ночь,
ещё
один
напиток,
как
разные
пальто
I
wear
it
like
I'm
proud
but
you
know
I
got
hella
anecdotes
Ношу
это
с
гордостью,
но
ты
же
знаешь,
у
меня
куча
баек
That's
how
it
goes
Вот
так
вот
Make
out
a
kitchen
like
a
distant
mirage
Кухня
видится
как
далекий
мираж
And
boy
is
there
a
distance
when
you're
sitting
in
park
И
как
же
далеко
до
неё,
когда
сидишь
в
парке
I
fantasize
bout
noodles
and
it's
like
a
mental
massage
Фантазирую
о
лапше,
это
как
ментальный
массаж
I
wish
my
pockets
filled
with
cheesecake
like
I'm
Nicki
Minaj
Хочу,
чтобы
мои
карманы
были
набиты
чизкейком,
как
у
Ники
Минаж
Yeah
gimme
all
of
that
Да,
дайте
мне
всё
это
I
need
my
pockets
fat
Хочу,
чтобы
мои
карманы
были
толстыми
I
might
be
lost
so
I
will
gladly
put
us
on
the
map
Кажется,
я
потерялся,
но
я
с
радостью
отмечу
нас
на
карте
Now
put
a
pin
i
that
А
теперь
поставь
там
метку
I
think
I
saw
a
cat
Кажется,
я
видел
кота
And
he
just
told
me
how
I
got
here,
that
explains
the
tat
И
он
только
что
рассказал
мне,
как
я
сюда
попал,
это
объясняет
татуировку
Was
on
a
boat
and
rapped
Был
на
лодке
и
читал
рэп
Laid
down
a
couple
tracks
Записал
пару
треков
I'm
no
mad
hatter
but
you
know
I'm
wearing
all
the
hats
Я
не
Безумный
Шляпник,
но
ты
же
знаешь,
я
ношу
все
шляпы
A
verbal
acrobat
Вербальный
акробат
Common
I
got
the
stats
Обычно
у
меня
есть
статистика
I'm
running
laps
when
it
is
clear
that
I
should
run
the
map
Я
бегаю
кругами,
когда
ясно,
что
мне
нужно
бежать
по
карте
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.