Thatmanlala - I wanT mY dawg back - перевод текста песни на немецкий

I wanT mY dawg back - Thatmanlalaперевод на немецкий




I wanT mY dawg back
Ich will meinen Kumpel zurück
Tell me where'd the time go?
Sag mir, wo ist die Zeit geblieben?
"That hate done filled they heart," that's really all my mind know
"Dieser Hass hat ihre Herzen erfüllt", das ist wirklich alles, was ich weiß
Me and cuz been locked in, we been through this some times though
Ich und mein Cousin waren unzertrennlich, wir haben das schon einige Male durchgemacht
I'm going through this life shit without bro, but i'm trying though
Ich gehe durch diese Lebensscheiße ohne meinen Bruder, aber ich versuche es
I just want my dawg back
Ich will meinen Kumpel einfach zurück
Cause you on my mind bro
Weil du mir nicht aus dem Kopf gehst, Bruder
If i said it's easy we both know i would be lying oh
Wenn ich sagen würde, es wäre einfach, wüssten wir beide, dass ich lügen würde, oh
Went through all these years with you right on my side yo
Habe all diese Jahre mit dir an meiner Seite verbracht, yo
Brothers gone be brothers
Brüder bleiben Brüder
I just know i won't let mine go
Ich weiß nur, dass ich meine nicht loslassen werde
It's just another day
Es ist nur ein weiterer Tag
Feeling like my mind is corrupted
Ich fühle mich, als wäre mein Verstand verdorben
I'm tryna self reflect
Ich versuche, mich selbst zu reflektieren
But i know that i'm hiding from something
Aber ich weiß, dass ich mich vor etwas verstecke
I try to cover up my pain
Ich versuche, meinen Schmerz zu verbergen
But i'm not vibing or nothing
Aber ich bin nicht gut drauf oder so
I see the homie hit my phone
Ich sehe, dass der Kumpel mich anruft
With all these lies and assumptions
Mit all diesen Lügen und Annahmen
He told me "La where you at cause brodie, it's going down"
Er sagte mir: "La, wo bist du, denn, Bruder, es geht los"
"Know when yo brother throw parties we know you come around
"Du weißt, wenn dein Bruder Partys schmeißt, wissen wir, dass du vorbeikommst
Then he said he spotted somebody that made him turn around
Dann sagte er, er hätte jemanden gesehen, der ihn dazu brachte, sich umzudrehen
Told me "bro that's yo old piece, like damn that's how we coming now?"
Sagte mir: "Bruder, das ist deine Ex-Freundin, verdammt, so machen wir das jetzt?"
I guess he thought that i would get mad like it's gone blow me
Ich schätze, er dachte, ich würde wütend werden, als würde es mich umhauen
I'm a new man, that tripping out shit is the old me
Ich bin ein neuer Mensch, dieses Ausrasten ist mein altes Ich
Got to overthinking like "i know brodie won't hoe me"
Ich habe zu viel nachgedacht, so wie: "Ich weiß, dass mein Bruder mich nicht verarscht"
But now i feel conflicted, cause i done saw what he showed me, yeah
Aber jetzt fühle ich mich zwiegespalten, weil ich gesehen habe, was er mir gezeigt hat, ja
Tell me where'd the time go?
Sag mir, wo ist die Zeit geblieben?
"That hate done filled they heart," that's really all my mind know
"Dieser Hass hat ihre Herzen erfüllt", das ist wirklich alles, was ich weiß
Me and cuz been locked in, we been through this some times though
Ich und mein Cousin waren unzertrennlich, wir haben das schon einige Male durchgemacht
I'm going through this life shit without bro, but i'm trying though
Ich gehe durch diese Lebensscheiße ohne meinen Bruder, aber ich versuche es
I just want my dawg back
Ich will meinen Kumpel einfach zurück
Cause you on my mind bro
Weil du mir nicht aus dem Kopf gehst, Bruder
If i said it's easy we both know i would be lying oh
Wenn ich sagen würde, es wäre einfach, wüssten wir beide, dass ich lügen würde, oh
Went through all these years with you right on my side yo
Habe all diese Jahre mit dir an meiner Seite verbracht, yo
Brothers gone be brothers
Brüder bleiben Brüder
I just know i won't let mine go
Ich weiß nur, dass ich meine nicht loslassen werde
This ain't no sneak diss, it's just shit that's been on my heart
Das ist kein versteckter Diss, es ist nur Scheiße, die mir auf dem Herzen liegt
The thought losing somebody that you been rocking with from start
Der Gedanke, jemanden zu verlieren, mit dem man von Anfang an zusammen war
We went from making inside jokes to being apart
Wir haben uns von Insider-Witzen zu Getrenntsein entwickelt
Niggas said we on bad terms but i think we need to restart
Niggas sagten, wir stehen auf Kriegsfuß, aber ich denke, wir müssen neu starten
Please excuse my profanity
Bitte entschuldige meine Ausdrücke
But this way deeper than some damn friendship, this my family
Aber das ist viel tiefer als eine verdammte Freundschaft, das ist meine Familie
Can't be close and then become ghost, it fucks with my sanity
Kann nicht nah sein und dann zum Geist werden, es macht mich wahnsinnig
Sorry i can't fall back from this one, keeping my gravity, nigga this reality (yeah)
Tut mir leid, ich kann mich davon nicht zurückziehen, ich behalte meine Schwerkraft, Nigga, das ist Realität (ja)
Tell me where'd the time go?
Sag mir, wo ist die Zeit geblieben?
"That hate done filled they heart," that's really all my mind know
"Dieser Hass hat ihre Herzen erfüllt", das ist wirklich alles, was ich weiß
Me and cuz been locked in, we been through this some times though
Ich und mein Cousin waren unzertrennlich, wir haben das schon einige Male durchgemacht
I'm going through this life shit without bro, but i'm trying though
Ich gehe durch diese Lebensscheiße ohne meinen Bruder, aber ich versuche es
I just want my dawg back
Ich will meinen Kumpel einfach zurück
Cause you on my mind bro
Weil du mir nicht aus dem Kopf gehst, Bruder
If i said it's easy we both know i would be lying oh
Wenn ich sagen würde, es wäre einfach, wüssten wir beide, dass ich lügen würde, oh
Went through all these years with you right on my side yo
Habe all diese Jahre mit dir an meiner Seite verbracht, yo
Brothers gone be brothers
Brüder bleiben Brüder
I just know i won't let mine go
Ich weiß nur, dass ich meine nicht loslassen werde





Авторы: Elijah Vaughn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.