Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
if I don't ever get to just know,
Wenn ich es jemals erfahren darf,
I
know
a
whole
lot
of
people
who
folded
on
me
Ich
kenne
eine
Menge
Leute,
die
mich
im
Stich
gelassen
haben
Got
some
demons
that
just
can't
stop
holding
on
me
Habe
einige
Dämonen,
die
mich
einfach
nicht
loslassen
können
Got
some
bad
things
that
just
keep
growing
on
me
Habe
einige
schlechte
Dinge,
die
einfach
weiter
an
mir
wachsen
And
all
these
"doors"
they
say
I
got
just
keep
closing
on
me
Und
all
diese
"Türen",
von
denen
sie
sagen,
dass
ich
sie
habe,
schließen
sich
immer
weiter
vor
mir
I
know
I'm
broken
Ich
weiß,
ich
bin
gebrochen
I
feel
like
God
had
made
a
test
dummy
Ich
fühle
mich,
als
hätte
Gott
eine
Testpuppe
gemacht
And
I'm
the
one
he's
chosen
Und
ich
bin
der,
den
er
auserwählt
hat
The
only
thing
that
makes
me
happy
is
you
living
good
Das
Einzige,
was
mich
glücklich
macht,
ist,
wenn
es
dir
gut
geht
It
seems
I
just
can't
win
from
losing
Es
scheint,
ich
kann
einfach
nicht
aufhören
zu
verlieren
Deal
with
my
anxiety,
I'm
not
the
one
you're
choosing
Gehe
mit
meiner
Angst
um,
ich
bin
nicht
der,
den
du
wählst
All
these
days
just
passing
by
and
all
I
feel
is
stupid
All
diese
Tage
vergehen
einfach
und
ich
fühle
mich
nur
dumm
Won't
lying
when
you
typed
up
in
your
bio
that
you're
"ruthless"
Du
hast
nicht
gelogen,
als
du
in
deiner
Bio
getippt
hast,
dass
du
"rücksichtslos"
bist
Waiting
for
the
day
you
finally
let
a
nigga
prove
it
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
du
mich
es
endlich
beweisen
lässt
Never
gained
the
mindset
of
"I
gotta
keep
it
moving"
Habe
nie
die
Denkweise
angenommen,
"ich
muss
weitermachen"
And
trust
me
I've
been
thought
about
the
pulling
old
shenanigans
Und
glaub
mir,
ich
habe
darüber
nachgedacht,
alte
Spielchen
zu
spielen
By
taking
this
here
phone
and
texting
everyone
you
cool
with
Indem
ich
dieses
Telefon
nehme
und
allen
schreibe,
mit
denen
du
gut
bist
This
time
I
have
all
to
myself
I
won't
be
healing
shit
Diese
Zeit,
die
ich
ganz
für
mich
habe,
werde
ich
nichts
heilen
Feels
like
I'm
at
square
one
with
these
illnesses
I'm
dealing
with
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
wieder
am
Anfang
mit
diesen
Krankheiten,
mit
denen
ich
zu
kämpfen
habe
Haven't
been
so
healthy,
you
should
know
I
don't
be
eating
shit
War
nicht
so
gesund,
du
solltest
wissen,
dass
ich
nichts
esse
My
mind's
the
only
thing
that's
getting
fed
like
"who
you
linking
with?"
Mein
Verstand
ist
das
Einzige,
was
gefüttert
wird,
wie
"mit
wem
triffst
du
dich?"
I
tried
"manifesting",
nothing
happened,
done
believing
shit
Ich
habe
versucht
zu
"manifestieren",
nichts
ist
passiert,
ich
glaube
an
nichts
mehr
Tell
all
of
my
brothers
"never
give
up",
I
be
preaching
shit
Sage
all
meinen
Brüdern
"gebt
niemals
auf",
ich
predige
das
Never
take
the
lessons
that
I
learn,
I
just
be
teaching
shit
Nehme
nie
die
Lektionen
an,
die
ich
lerne,
ich
lehre
sie
nur
If
anything
I
need
to
learn
a
way
to
stop
this
bleeding,
shit
I
Wenn
überhaupt,
muss
ich
einen
Weg
lernen,
diese
Blutung
zu
stoppen,
Scheiße,
ich
Talked
to
your
mama,
man
that
shit
was
therapeutic
Habe
mit
deiner
Mama
gesprochen,
Mann,
das
war
therapeutisch
She
told
me
her
and
cuz
back
in
Atlanta
like
my
music
Sie
sagte
mir,
dass
sie
und
Cousin
in
Atlanta
meine
Musik
mögen
We
spoke
about
you
briefly,
said
she
"wanted
us
together"
Wir
sprachen
kurz
über
dich,
sie
sagte,
sie
"wollte
uns
zusammen
sehen"
She
also
said
that
I
should
"go
and
see
you
when
i'm
better",
yeah
Sie
sagte
auch,
dass
ich
"dich
besuchen
sollte,
wenn
es
mir
besser
geht",
ja
Unlike
that
one
time,
I
think
we
should
speak
in
private
Anders
als
das
eine
Mal,
denke
ich,
wir
sollten
privat
sprechen
I
went
to
see
your
sister,
saw
my
whip,
she
got
excited
Ich
besuchte
deine
Schwester,
sie
sah
mein
Auto
und
war
aufgeregt
Praying
that
you're
present
by
the
time
a
nigga
blow
up
Bete,
dass
du
anwesend
bist,
wenn
ich
mal
durchstarte
If
I
set
us
up
a
dinner,
could
I
count
on
you
to
show
up?
Cause
Wenn
ich
uns
ein
Abendessen
organisiere,
könnte
ich
darauf
zählen,
dass
du
erscheinst?
Denn
I
know
a
whole
lot
of
people
who
folded
on
me
Ich
kenne
eine
Menge
Leute,
die
mich
im
Stich
gelassen
haben
Got
some
demons
that
just
can't
stop
holding
on
me
Habe
einige
Dämonen,
die
mich
einfach
nicht
loslassen
können
Got
some
bad
things
that
just
keep
growing
on
me
Habe
einige
schlechte
Dinge,
die
einfach
weiter
an
mir
wachsen
And
all
these
"doors"
they
say
I
got
just
keep
closing
on
me
Und
all
diese
"Türen",
von
denen
sie
sagen,
dass
ich
sie
habe,
schließen
sich
immer
weiter
vor
mir
I
know
I'm
broken
Ich
weiß,
ich
bin
gebrochen
I
feel
like
God
had
made
a
test
dummy
Ich
fühle
mich,
als
hätte
Gott
eine
Testpuppe
gemacht
And
I'm
the
one
he's
chosen
Und
ich
bin
der,
den
er
auserwählt
hat
The
only
thing
that
makes
me
happy
is
you
living
good
Das
Einzige,
was
mich
glücklich
macht,
ist,
wenn
es
dir
gut
geht
I
know
a
whole
lot
of
people
who
folded
on
me
Ich
kenne
eine
Menge
Leute,
die
mich
im
Stich
gelassen
haben
Got
some
demons
that
just
can't
stop
holding
on
me
Habe
einige
Dämonen,
die
mich
einfach
nicht
loslassen
können
Got
some
bad
things
that
just
keep
growing
on
me
Habe
einige
schlechte
Dinge,
die
einfach
weiter
an
mir
wachsen
And
all
these
"doors"
they
say
I
got
just
keep
closing
on
me
Und
all
diese
"Türen",
von
denen
sie
sagen,
dass
ich
sie
habe,
schließen
sich
immer
weiter
vor
mir
I
know
I'm
broken
Ich
weiß,
ich
bin
gebrochen
I
feel
like
God
had
made
a
test
dummy
Ich
fühle
mich,
als
hätte
Gott
eine
Testpuppe
gemacht
And
I'm
the
one
he's
chosen
Und
ich
bin
der,
den
er
auserwählt
hat
The
only
thing
that
makes
me
happy
is
you
living
good
Das
Einzige,
was
mich
glücklich
macht,
ist,
wenn
es
dir
gut
geht
And
all
those
times
I
see
you
smile
it
shows
(You're
living
good)
Und
all
die
Male,
wenn
ich
dich
lächeln
sehe,
zeigt
es
(Es
geht
dir
gut)
And
I
see
growth
up
in
your
style,
it
shows
(Cause
you're
living
good)
Und
ich
sehe
Wachstum
in
deinem
Stil,
es
zeigt
sich
(Weil
es
dir
gut
geht)
And
all
those
times
I
see
you
smile
it
shows
(You're
living
good)
Und
all
die
Male,
wenn
ich
dich
lächeln
sehe,
zeigt
es
(Es
geht
dir
gut)
And
I
see
growth
up
in
your
style,
it
shows
(Cause
you're
living
good)
Und
ich
sehe
Wachstum
in
deinem
Stil,
es
zeigt
sich
(Weil
es
dir
gut
geht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Vaughn
Альбом
4 U
дата релиза
24-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.