Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment Te Dire
Wie Dir Sagen
Comment
te
dire
Wie
soll
ich
dir
sagen
Ce
que
j'attends
de
toi
Was
ich
von
dir
erwarte
Comment
te
le
faire
sentir
Wie
ich
es
dich
spüren
lassen
kann
Ce
que
je
ressens
pour
toi
Was
ich
für
dich
fühle
Jamais
jamais
je
n'aurai
pensé
qu'un
jour
je
serai
a
tes
cotés,
une
chose
est
sur
je
sais
ce
n'est
pas
de
l'amitiéééé
Niemals,
niemals
hätte
ich
gedacht,
dass
ich
eines
Tages
an
deiner
Seite
sein
würde,
eines
ist
sicher,
ich
weiß,
das
ist
keine
Freundschaaaaaaft
Pourquoi
les
choses
sont
elles
aussi
difficiles
Warum
sind
die
Dinge
so
schwierig?
Pourtant
pour
moi
tout
est
simple
et
facile
Doch
für
mich
ist
alles
einfach
und
leicht
De
ton
coté
tu
restes
si
fragile
Du
bleibst
deinerseits
so
zerbrechlich
Et
moi
je
reste
la
je
réfléchi
à
ton
cas
je
ne
sait
pas
Und
ich
bleibe
hier,
ich
denke
über
dich
nach,
ich
weiß
nicht
Nous
deux
ensemble,
quelque
moment,
comment
le
dire
au
monde
entier
main
dans
la
main
pour
toujours
se
cachééééééé
Wir
beide
zusammen,
einige
Momente,
wie
es
der
ganzen
Welt
sagen,
Hand
in
Hand,
um
uns
für
immer
zu
versteckeeeeeeen
Non
ce
n'est
pas
ce
que
j'attends
de
toi,
encore
une
fois
jne
permettrai
pas
de
te
voir
sans
savoir
si
c'est
bon
ou
pas.
Nein,
das
ist
nicht,
was
ich
von
dir
erwarte,
noch
einmal,
ich
werde
es
nicht
zulassen,
dich
zu
sehen,
ohne
zu
wissen,
ob
es
gut
ist
oder
nicht.
Comment
te
dire
Wie
soll
ich
dir
sagen
Ce
que
j'attends
de
toi
Was
ich
von
dir
erwarte
Comment
te
le
faire
sentir
Wie
ich
es
dich
spüren
lassen
kann
Ce
que
je
ressens
pour
toi
Was
ich
für
dich
fühle
Jamais
jamais
je
n'aurai
pensé
qu'un
jour
je
serai
a
tes
cotés,
une
chose
est
sur
Niemals,
niemals
hätte
ich
gedacht,
dass
ich
eines
Tages
an
deiner
Seite
sein
würde,
eines
ist
sicher
Je
sais
ce
n'est
pas
de
l'amitiéééé
Ich
weiß,
das
ist
keine
Freundschaaaaaaft
Je
me
demande
ce
que
tu
feras
de
moi
encore
une
fois,
dans
tous
les
cas
il
est
déjà
trop
tarddd
Ich
frage
mich,
was
du
wieder
mit
mir
anstellen
wirst,
auf
jeden
Fall
ist
es
schon
zu
späääät
Je
me
demande
mais
qui
es
tu
pour
joué
avec
moi
dans
tous
les
cas
il
est
déjà
trop
tarddd
Ich
frage
mich,
aber
wer
bist
du,
um
mit
mir
zu
spielen,
auf
jeden
Fall
ist
es
schon
zu
späääät
Nous
deux
ensemble
quelque
moment,
comment
le
dire
au
monde
entier
main
dans
la
main
pour
toujours
se
cachééééééé
Wir
beide
zusammen,
einige
Momente,
wie
es
der
ganzen
Welt
sagen,
Hand
in
Hand,
um
uns
für
immer
zu
versteckeeeeeeen
Non
ce
n'est
pas
ce
que
j'attends
de
toi,
encore
une
fois
jne
permettrai
pas
de
te
voir
sans
savoir
si
c'est
bon
ou
pas.
Nein,
das
ist
nicht,
was
ich
von
dir
erwarte,
noch
einmal,
ich
werde
es
nicht
zulassen,
dich
zu
sehen,
ohne
zu
wissen,
ob
es
gut
ist
oder
nicht.
Comment
te
dire
Wie
soll
ich
dir
sagen
Ce
que
j'attends
de
toi
Was
ich
von
dir
erwarte
Comment
te
le
faire
sentir
Wie
ich
es
dich
spüren
lassen
kann
Ce
que
je
ressens
pour
toi
Was
ich
für
dich
fühle
Jamais
jamais
je
n'aurai
pensé
qu'un
jour
je
serai
a
tes
cotés,
une
chose
est
sur
je
sais
ce
n'est
pas
de
l'amitiéééé
Niemals,
niemals
hätte
ich
gedacht,
dass
ich
eines
Tages
an
deiner
Seite
sein
würde,
eines
ist
sicher,
ich
weiß,
das
ist
keine
Freundschaaaaaaft
Comment
te
dire
Wie
soll
ich
dir
sagen
Ce
que
j'attends
de
toi
Was
ich
von
dir
erwarte
Comment
te
le
faire
sentir
Wie
ich
es
dich
spüren
lassen
kann
Ce
que
je
ressens
pour
toi
Was
ich
für
dich
fühle
Jamais
jamais
j'aurai
pensé
qu'un
jour
je
serai
a
tes
cotés,
une
chose
est
sur
Niemals,
niemals
hätte
ich
gedacht,
dass
ich
eines
Tages
an
deiner
Seite
sein
würde,
eines
ist
sicher
Je
sais
ce
n'est
pas
de
l'amitiéééé
Ich
weiß,
das
ist
keine
Freundschaaaaaaft
Comment
te
direeeee
Wie
dir
sageeeeeen
Comment
te
le
faire
sentir
Wie
ich
es
dich
spüren
lassen
kann
Ce
que
je
ressens
pour
toi
Was
ich
für
dich
fühle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: r. galipo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.