Thaíde feat. Funk Buia & Ieda Hills - Povo de Aruanda - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thaíde feat. Funk Buia & Ieda Hills - Povo de Aruanda




Povo de Aruanda
Народ Аруанды
Vamos começar nossos trabalhos de hoje
Начнем нашу сегодняшнюю работу, милая.
Pedimos licença, limpamos os pés para poder chegar
Просим разрешения, обтираем ноги, чтобы войти,
Que nada me mal irá nos afetar
Чтобы никакое зло не коснулось нас.
em Deus e Saravá!
Вера в Бога и Сарава!
Olha o neguinho chegando mais uma vez
Смотри, паренек снова здесь,
Pedindo licença pra todos vocês
Просит разрешения у всех вас.
Eu respeito a doutrina da sua
Я уважаю доктрину твоей веры,
Respeite a minha conhecida como Candomblé
Уважай и мою, известную как Кандомбле.
Vinda da África com vossa realeza
Пришедшая из Африки с вашей королевской семьей,
Cultuando divindades da natureza
Поклоняющаяся божествам природы.
Oxalá, Iansã, Iemanjá
Ошала, Ианса, Йеманья,
Xangô, Oxossi, Ogum, Obatalá
Шанго, Ошосси, Огун, Обатала.
Quem nunca viu, vem ver, caldeirão sem fundo ferver
Кто никогда не видел, пусть посмотрит, как кипит бездонный котел,
Um povo com felicidade de Erê
Народ со счастьем Эре.
Olho gordo não me pega, nenhuma urucubaca
Сглаз меня не возьмет, никакая порча,
Seu sete me protege com suas sete facas
Твой Сеу Сете защищает меня своими семью ножами.
De facas, polícia, de pedras, de balas
От ножей, полиции, от камней, от пуль,
Modilê, Lodê e Legbara
Модиле, Лоде и Легбара.
Não mexe comigo, que eu ponho seu nome no meu terreiro
Не связывайся со мной, а то я произнесу твое имя в моем террейро.
Sabe quem eu sou? Eu sou macumbeiro!
Знаешь, кто я? Я макумбейро!
Cada doutrina disciplina sete encruzilhadas
Каждая доктрина предписывает семь перекрестков,
A rua, a lua, cada esquina abençoada
Улица, луна, каждый благословенный угол.
Saravá, salvá, salvô, negô, Orixá quebra demanda
Сарава, сальва, сальво, негу, Ориша разрушает требования,
Patacori Ogum (Ogunhê!) Salve o povo de Aruanda
Патакори Огун (Огунхэ!) Слава народу Аруанды.
Não acredito em sacerdotes de calçadão
Я не верю священникам на тротуарах,
Nem em padres pedófilos com a bíblia na mão
Ни в священников-педофилов с библией в руках,
Nem em pastores que pedem aluguel ou cartão
Ни в пасторов, которые просят арендную плату или карту,
Usurpadores da religião, de qualquer Legião
Узурпаторов религии, любого Легиона.
Não importa quem acende a vela, e sim a intenção
Неважно, кто зажигает свечу, а важно намерение.
Sua não é maior que a minha, nem a oração
Твоя вера не больше моей, как и молитва.
Que fiéis são esses que promovem a desunião?
Что это за верующие, которые способствуют разобщенности?
E aquela conversa de sermos todos irmãos?
А как же разговоры о том, что мы все братья?
Eu acredito num Deus superior
Я верю в высшего Бога,
Que ensina o respeito, a paz e o amor
Который учит уважению, миру и любви.
Entre tantos nomes, também conhecido como Jah, Jeová
Среди множества имен, также известен как Джа, Иегова,
Que me abençoa abençoando os Orixás
Который благословляет меня, благословляя Ориша.
Dizem que somos bruxos, mas também somos crentes
Говорят, что мы колдуны, но мы также и верующие.
Porém, a nossa crença é um pouco diferente
Однако наша вера немного отличается.
Salve o Candomblé e a Umbanda, com as suas sete linhas
Слава Кандомбле и Умбанде, с их семью линиями.
A criança apedrejada não está sozinha
Забиваемая камнями девочка не одинока.
Cada doutrina disciplina sete encruzilhadas
Каждая доктрина предписывает семь перекрестков,
A rua, a lua, cada esquina abençoada
Улица, луна, каждый благословенный угол.
Saravá, salvá, salvô, negô, Orixá quebra demanda
Сарава, сальва, сальво, негу, Ориша разрушает требования,
Patacori Ogum (Ogunhê!) Salve o povo de Aruanda
Патакори Огун (Огунхэ!) Слава народу Аруанды.
A cigana leu a minha mão
Цыганка гадала мне по руке,
Revelou premonição!
Открыла предсказание!
Rezadeira rezou meu patuá
Целительница заговорила мой патуа,
(Nada pode me parar)
(Ничто не может меня остановить).
A cigana leu a minha mão
Цыганка гадала мне по руке,
Revelou premonição!
Открыла предсказание!
Rezadeira rezou meu patuá
Целительница заговорила мой патуа,
(Nada pode me parar)
(Ничто не может меня остановить).
Deus!
Только Бог!





Авторы: Funk Buia, Thaide


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.