Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tô
correndo
enquanto
eu
consigo
Ich
renne,
solange
ich
kann
Eles
esperam
meu
estilo
antigo
Sie
warten
auf
meinen
alten
Stil
Eu
já
tô
pronto
com
o
dedo
no
gatilho
Ich
bin
bereit,
Finger
am
Abzug
Vacilou,
é
aquilo,
eu
vou
dar
só
um
tiro
Du
hast
gezögert,
jetzt
gibt's
nur
einen
Schuss
Se
pá,
já
tô
virando
matador
de
vampiro
Vielleicht
werd
ich
schon
Vampirjäger
Ando
nas
ruas
resolvendo
conflitos
Ich
lauf
durch
die
Straßen,
löse
Konflikte
Eu
quero
ver
você
viver
o
que
eu
vivo
Ich
will,
dass
du
lebst,
was
ich
lebe
Pra
entender
o
que
eu
digo
Um
zu
verstehen,
was
ich
sage
E
pra
[?]
que
eu
preciso
atirar
Und
warum
ich
schießen
muss
Na
correria
não
se
esquece
de
quem
tá
do
lado
In
der
Hektik
vergisst
man
nicht,
wer
an
deiner
Seite
steht
Sabe
que
tem
a
hora
certa
de
ficar
chapado
Weiß,
wann
es
Zeit
ist,
high
zu
sein
Passou
batido
mais
um
mês,
outra
vez
passado
Ein
weiterer
Monat
ging
vorbei,
wieder
Vergangenheit
Só
percebeu
quando
perdeu
mais
um
aliado
Erst
merkst
du's,
wenn
du
wieder
einen
Verbündeten
verlierst
Saiu
vazado,
ninguém
viu,
num
carrão
de
rico
Abgehauen,
unerkannt,
in
ner
fetten
Karre
Tomar
cuidado
é
pouco
pra
não
ser
reconhecido
Vorsicht
ist
kaum
genug,
um
nicht
erkannt
zu
werden
Tentou
a
sorte
no
bilhar,
também
no
carteado
Versucht
sein
Glück
am
Billard,
dann
beim
Kartenspiel
Tentou
de
novo
roubar,
ficou
trancafiado
Nochmal
geklaut,
dann
war's
das
hinter
Gittern
Na
Liberdade
foi
trampar
de
camelô
In
Liberdade
jobbt
er
als
Straßenhändler
Depois
de
recuperar
o
que
GCM
rapou
Nachdem
er
zurückholte,
was
die
Polizei
ihm
nahm
E
aprende
um
pouco
mais
sobre
a
cidade
Und
lernt
ein
bisschen
mehr
über
die
Stadt
Quem
rouba
a
cena
na
cena,
polícia
ou
bandidagem?
Wer
stiehlt
hier
die
Show
- Cops
oder
Gangster?
Eu
tô
correndo
enquanto
eu
consigo
Ich
renne,
solange
ich
kann
Eles
esperam
meu
estilo
antigo
Sie
warten
auf
meinen
alten
Stil
Eu
já
tô
pronto
com
o
dedo
no
gatilho
Ich
bin
bereit,
Finger
am
Abzug
Vacilou,
é
aquilo,
eu
vou
dar
só
um
tiro
Du
hast
gezögert,
jetzt
gibt's
nur
einen
Schuss
Se
pá,
já
tô
virando
matador
de
vampiro
Vielleicht
werd
ich
schon
Vampirjäger
Ando
nas
ruas
resolvendo
conflitos
Ich
lauf
durch
die
Straßen,
löse
Konflikte
Eu
quero
ver
você
viver
o
que
eu
vivo
Ich
will,
dass
du
lebst,
was
ich
lebe
Pra
entender
o
que
eu
digo
Um
zu
verstehen,
was
ich
sage
E
pra
que
eu
preciso
atirar
Und
warum
ich
schießen
muss
No
outro
dia
acordou
cinco
da
manhã
Am
nächsten
Tag
wachte
er
um
fünf
auf
Sei
que
é
difícil,
mas
mantém
sua
mente
sã
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
aber
bleib
klar
im
Kopf
Seis
da
matina
na
esquina
no
busão
subindo
Sechs
Uhr
morgens
an
der
Ecke,
in
den
Bus
steigen
Saiu
do
trem
às
sete
e
quarenta
e
cinco
Aus
dem
Zug
um
siebenundvierzig
Pensando
firma
na
família,
segue
firma
também
Denkt
an
die
Familie,
bleibt
standhaft
Antigamente
ele
não
tinha
o
que
hoje
ele
tem
Früher
hatte
er
nicht,
was
er
heute
hat
Tá
sempre
se
benzendo
na
esperança
de
se
dar
bem
Segnet
sich
ständig,
hofft
auf
Erfolg
Em
nome
do
pai,
filho,
espírito
santo,
amém
Im
Namen
des
Vaters,
des
Sohnes,
des
heiligen
Geistes,
Amen
Ele
atira
pra
lá,
também
atira
pra
cá
Er
schießt
da
hin,
schießt
auch
hierhin
Prepara,
aponta,
atira,
mas
nem
sempre
acerta
Zielt,
drückt
ab,
trifft
aber
nicht
immer
Diante
da
dificuldade
se
mantém
calmo
Bleibt
ruhig
trotz
Schwierigkeiten
E
continua
atirando
pra
acertar
o
alvo
Und
schießt
weiter,
bis
er
trifft
Me
identifico
com
o
sujeito
aqui
Ich
verstehe
diesen
Typen
hier
Tirar
as
pedras
do
caminho
é
o
seu
trabalho
Steine
aus
dem
Weg
räumen
ist
sein
Job
Pra
defender
o
pão
do
dia,
nunca
tá
parado
Für
sein
täglich
Brot,
nie
untätig
Na
metáfora
da
vida,
atira
pra
todo
lado
In
der
Metapher
des
Lebens
schießt
er
in
alle
Richtungen
Eu
tô
correndo
enquanto
eu
consigo
Ich
renne,
solange
ich
kann
Eles
esperam
meu
estilo
antigo
Sie
warten
auf
meinen
alten
Stil
Eu
já
tô
pronto
com
o
dedo
no
gatilho
Ich
bin
bereit,
Finger
am
Abzug
Vacilou,
é
aquilo,
eu
vou
dar
só
um
tiro
Du
hast
gezögert,
jetzt
gibt's
nur
einen
Schuss
Se
pá,
já
tô
virando
matador
de
vampiro
Vielleicht
werd
ich
schon
Vampirjäger
Ando
nas
ruas
resolvendo
conflitos
Ich
lauf
durch
die
Straßen,
löse
Konflikte
Eu
quero
ver
você
viver
o
que
eu
vivo
Ich
will,
dass
du
lebst,
was
ich
lebe
Pra
entender
o
que
eu
digo
Um
zu
verstehen,
was
ich
sage
E
pra
que
eu
preciso
atirar
Und
warum
ich
schießen
muss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pump Killa, Thaide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.