Текст и перевод песни Thaíde feat. Pump Killa - Só1Tiro!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tô
correndo
enquanto
eu
consigo
I'm
running
while
I
can
Eles
esperam
meu
estilo
antigo
They
expect
my
old
style
Eu
já
tô
pronto
com
o
dedo
no
gatilho
I'm
ready
with
my
finger
on
the
trigger
Vacilou,
é
aquilo,
eu
vou
dar
só
um
tiro
If
you
mess
up,
that's
it,
I'll
give
you
just
one
shot
Se
pá,
já
tô
virando
matador
de
vampiro
Maybe
I'm
already
becoming
a
vampire
slayer
Ando
nas
ruas
resolvendo
conflitos
I
walk
the
streets
resolving
conflicts
Eu
quero
ver
você
viver
o
que
eu
vivo
I
want
you
to
experience
what
I
live
Pra
entender
o
que
eu
digo
To
understand
what
I
say
E
pra
[?]
que
eu
preciso
atirar
And
why
I
need
to
shoot
Na
correria
não
se
esquece
de
quem
tá
do
lado
In
the
rush
don't
forget
who's
by
your
side
Sabe
que
tem
a
hora
certa
de
ficar
chapado
Know
there's
a
right
time
to
get
high
Passou
batido
mais
um
mês,
outra
vez
passado
Another
month
flew
by,
gone
again
Só
percebeu
quando
perdeu
mais
um
aliado
Only
realized
it
when
you
lost
another
ally
Saiu
vazado,
ninguém
viu,
num
carrão
de
rico
Slipped
away,
unseen,
in
a
rich
man's
car
Tomar
cuidado
é
pouco
pra
não
ser
reconhecido
Being
careful
is
not
enough
to
avoid
recognition
Tentou
a
sorte
no
bilhar,
também
no
carteado
Tried
your
luck
at
billiards,
also
at
cards
Tentou
de
novo
roubar,
ficou
trancafiado
Tried
to
steal
again,
got
locked
up
Na
Liberdade
foi
trampar
de
camelô
Went
to
work
as
a
street
vendor
in
Liberdade
Depois
de
recuperar
o
que
GCM
rapou
After
recovering
what
the
GCM
took
E
aprende
um
pouco
mais
sobre
a
cidade
And
learn
a
little
more
about
the
city
Quem
rouba
a
cena
na
cena,
polícia
ou
bandidagem?
Who
steals
the
scene,
police
or
criminals?
Eu
tô
correndo
enquanto
eu
consigo
I'm
running
while
I
can
Eles
esperam
meu
estilo
antigo
They
expect
my
old
style
Eu
já
tô
pronto
com
o
dedo
no
gatilho
I'm
ready
with
my
finger
on
the
trigger
Vacilou,
é
aquilo,
eu
vou
dar
só
um
tiro
If
you
mess
up,
that's
it,
I'll
give
you
just
one
shot
Se
pá,
já
tô
virando
matador
de
vampiro
Maybe
I'm
already
becoming
a
vampire
slayer
Ando
nas
ruas
resolvendo
conflitos
I
walk
the
streets
resolving
conflicts
Eu
quero
ver
você
viver
o
que
eu
vivo
I
want
you
to
experience
what
I
live
Pra
entender
o
que
eu
digo
To
understand
what
I
say
E
pra
que
eu
preciso
atirar
And
why
I
need
to
shoot
No
outro
dia
acordou
cinco
da
manhã
The
other
day
he
woke
up
at
five
in
the
morning
Sei
que
é
difícil,
mas
mantém
sua
mente
sã
I
know
it's
hard,
but
keep
your
mind
sane
Seis
da
matina
na
esquina
no
busão
subindo
Six
in
the
morning
on
the
corner,
getting
on
the
bus
Saiu
do
trem
às
sete
e
quarenta
e
cinco
Got
off
the
train
at
seven
forty-five
Pensando
firma
na
família,
segue
firma
também
Thinking
about
his
family,
staying
strong
Antigamente
ele
não
tinha
o
que
hoje
ele
tem
He
didn't
have
what
he
has
today
Tá
sempre
se
benzendo
na
esperança
de
se
dar
bem
Always
blessing
himself
hoping
to
do
well
Em
nome
do
pai,
filho,
espírito
santo,
amém
In
the
name
of
the
father,
son,
holy
spirit,
amen
Ele
atira
pra
lá,
também
atira
pra
cá
He
shoots
over
there,
also
shoots
over
here
Prepara,
aponta,
atira,
mas
nem
sempre
acerta
Prepare,
aim,
fire,
but
doesn't
always
hit
Diante
da
dificuldade
se
mantém
calmo
In
the
face
of
difficulty,
he
remains
calm
E
continua
atirando
pra
acertar
o
alvo
And
keeps
shooting
to
hit
the
target
Me
identifico
com
o
sujeito
aqui
I
identify
with
the
guy
here
Tirar
as
pedras
do
caminho
é
o
seu
trabalho
Removing
obstacles
is
his
job
Pra
defender
o
pão
do
dia,
nunca
tá
parado
To
defend
his
daily
bread,
he
never
stops
Na
metáfora
da
vida,
atira
pra
todo
lado
In
the
metaphor
of
life,
he
shoots
everywhere
Eu
tô
correndo
enquanto
eu
consigo
I'm
running
while
I
can
Eles
esperam
meu
estilo
antigo
They
expect
my
old
style
Eu
já
tô
pronto
com
o
dedo
no
gatilho
I'm
ready
with
my
finger
on
the
trigger
Vacilou,
é
aquilo,
eu
vou
dar
só
um
tiro
If
you
mess
up,
that's
it,
I'll
give
you
just
one
shot
Se
pá,
já
tô
virando
matador
de
vampiro
Maybe
I'm
already
becoming
a
vampire
slayer
Ando
nas
ruas
resolvendo
conflitos
I
walk
the
streets
resolving
conflicts
Eu
quero
ver
você
viver
o
que
eu
vivo
I
want
you
to
experience
what
I
live
Pra
entender
o
que
eu
digo
To
understand
what
I
say
E
pra
que
eu
preciso
atirar
And
why
I
need
to
shoot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pump Killa, Thaide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.