Текст и перевод песни Thaís Gulin - Se Eu Soubesse (Feat. Chico Buarque)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Eu Soubesse (Feat. Chico Buarque)
If I Knew (Feat. Chico Buarque)
Ah,
se
eu
soubesse
não
andava
na
rua
Oh,
if
I
knew,
I
wouldn't
walk
the
streets
Perigos
não
corria
I
wouldn't
run
any
risks
Não
tinha
amigos,
não
bebia
I
wouldn't
have
friends,
I
wouldn't
drink
Já
não
ria
a
toa
I
wouldn't
laugh
for
no
reason
Não
enfim,
cruzar
contigo
jamais
I
wouldn't,
in
short,
ever
cross
paths
with
you
Ah,
se
eu
pudesse
te
diria
na
boa
Oh,
if
I
could,
I
would
tell
you
straight
up
Não
sou
mais
uma
das
tais
I'm
not
just
another
one
of
those
girls
Não
ando
com
a
cabeça
na
lua
I
don't
walk
around
with
my
head
in
the
clouds
Nem
cantarei
"Eu
te
amo
demais"
And
I
won't
sing
"I
love
you
so
much"
Casava
com
outro
se
fosse
capaz
I
would
marry
someone
else
if
I
could
Mas
acontece
que
eu
saí
por
aí
But
it
turns
out,
I
went
out
and
about
E
aí,
larari,
larari,
larari,
larara
And
so,
larari,
larari,
larari,
larara
Ah,
se
eu
soubesse
nem
olhava
a
lagoa
Oh,
if
I
knew,
I
wouldn't
even
look
at
the
lake
Não
ia
mais
à
praia
I
wouldn't
go
to
the
beach
anymore
De
noite
não
gingava
a
saia
I
wouldn't
sway
my
skirt
at
night
Não
dormia
nua
I
wouldn't
sleep
naked
Pobre
de
mim,
sonhar
contigo,
jamais
Poor
me,
dreaming
of
you,
never
Ah,
se
eu
pudesse
não
caía
na
tua
Oh,
if
I
could,
I
wouldn't
fall
for
your
Conversa
mole
outra
vez
Sweet
talk
again
Não
dava
mole
a
tua
pessoa
I
wouldn't
give
in
to
your
charm
Te
abandonava
prostrado
aos
meus
pés
I
would
leave
you
prostrate
at
my
feet
Fugia
nos
braços
de
um
outro
rapaz
I
would
flee
into
the
arms
of
another
guy
Mas
acontece
que
eu
sorri
para
ti
But
it
turns
out,
I
smiled
at
you
E
aí
larari,
larara,
lariri,
lariri
And
so,
larari,
larara,
lariri,
lariri
Pom,
pom,
pom...
Pom,
pom,
pom...
Ah,
se
eu
soubesse
nem
olhava
a
lagoa
Oh,
if
I
knew,
I
wouldn't
even
look
at
the
lake
Não
ia
mais
à
praia
I
wouldn't
go
to
the
beach
anymore
De
noite
não
gingava
a
saia
I
wouldn't
sway
my
skirt
at
night
Não
dormia
nua
I
wouldn't
sleep
naked
Pobre
de
mim,
sonhar
contigo,
jamais
Poor
me,
dreaming
of
you,
never
Ah,
se
eu
pudesse
não
caía
na
tua
Oh,
if
I
could,
I
wouldn't
fall
for
your
Conversa
mole
outra
vez
Sweet
talk
again
Não
dava
mole
a
tua
pessoa
I
wouldn't
give
in
to
your
charm
Te
abandonava
prostrado
aos
meus
pés
I
would
leave
you
prostrate
at
my
feet
Fugia
nos
braços
de
um
outro
rapaz
I
would
flee
into
the
arms
of
another
guy
Mas
acontece
que
eu
sorri
para
ti
But
it
turns
out,
I
smiled
at
you
E
aí
larari,
larara,
lariri,
lariri...
And
so,
larari,
larara,
lariri,
lariri...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.