Thaís Gulin - Cinema Americano - перевод текста песни на немецкий

Cinema Americano - Thaís Gulinперевод на немецкий




Cinema Americano
Amerikanisches Kino
Tão homem, tão bruto
So männlich, so brutal
Tão Coca-Cola, nego, tão rock'n'roll
So Coca-Cola, Junge, so Rock'n'Roll
Tão bomba atômica, tão amedrontado
So Atombombe, so verängstigt
Tão burro, tão desesperado
So dumm, so verzweifelt
Tão jeans, tão centro
So Jeans, so Zentrum
Tão cabeceira, tão Deus
So Kopfende, so Gott
Tão raiva, tão guerra
So Wut, so Krieg
Tanto comando e adeus
So viel Befehl und Abschied
Tão indústria, tão nosso
So Industrie, so unser
Tão falso, tão Papai Noel
So falsch, so Weihnachtsmann
Tão Oscar, tão triste
So Oscar, so traurig
Tão chato, tão ONU e Nobel
So langweilig, so UNO und Nobel
Tão hot dog, tão câncer social, tão narciso
So Hot Dog, so sozialer Krebs, so narzisstisch
Tão quadrado, tão fundamental
So quadratisch, so fundamental
Tão bom, tão lindo
So gut, so schön
Tão livre, tão Nova York
So frei, so New York
Tão grana, tão macho
So viel Geld, so Macho
Tão western, tão Ibope
So Western, so Einschaltquote
Racistas, paternalistas, acionistas
Rassisten, Paternalisten, Aktionäre
Prefiro os nossos sambistas
Ich bevorzuge unsere Sambistas
A ponte de safena, Hollywood e o sucesso
Die Bypass-OP, Hollywood und der Erfolg
O cinema, a Casa Branca
Das Kino, das Weiße Haus
A frigideira e o sucesso
Die Bratpfanne und der Erfolg
A Barra da Tijuca, Hollywood e o sucesso
Barra da Tijuca, Hollywood und der Erfolg
Prefiro os nossos sambistas
Ich bevorzuge unsere Sambistas
Prefiro o poeta pálido
Ich bevorzuge den blassen Dichter
Anti-homem que ri e que chora
Anti-Mann, der lacht und weint
Que Rimbaud, Verlaine
Der Rimbaud, Verlaine liest
Que é frágil, que te adora
Der zerbrechlich ist, der dich anbetet
Que entende o triunfo
Der den Triumph versteht
Da poesia sobre o futebol
Der Poesie über den Fußball
Mas que joga sua pelada
Aber der sein Spielchen spielt
Todo domingo debaixo do sol
Jeden Sonntag unter der Sonne
Prefere ao invés de Slayer
Der anstelle von Slayer
Ouvir Caetano, ouvir Mano Chao
Lieber Caetano, lieber Mano Chao hört
Não que Slayer não seja legal e visceral
Nicht, dass Slayer nicht cool und tiefgründig wäre
A expressão do desespero
Der Ausdruck der Verzweiflung
Do macho americano é normal
Des amerikanischen Mannes ist normal
Esse medo da face fêmea dita por Cristo é natural
Diese Angst vor dem weiblichen Antlitz, das von Christus diktiert wird, ist natürlich
É preciso mais do que um soco
Es braucht mehr als einen Schlag
Pra se fazer um som, um homem, um filme
Um einen Klang, einen Mann, einen Film zu machen
É preciso seu amor, seu feminino, seu suingue
Es braucht deine Liebe, dein Weibliches, deinen Swing
Pra ser bom de cama
Um gut im Bett zu sein
É preciso muito mais do que um pau grande
Braucht es viel mehr als einen großen Schwanz
É preciso ser macho, ser fêmea, ser elegante
Es braucht Macho, Weiblichkeit, Eleganz
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Prefiro os nossos sambistas
Ich bevorzuge unsere Sambistas





Авторы: Rodrigo Bittencourt Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.