Thc - Je Bent Niet Alleen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thc - Je Bent Niet Alleen




Je Bent Niet Alleen
Ты не одна
Droog je tranen meisje ik weet het leven is hard
Высуши слезы, девочка, я знаю, жизнь тяжела
Ik weet je voelt alleen maar pijn en dat vanaf de start
Я знаю, ты чувствуешь только боль, и это с самого начала
Geen rust geen tijd om je vrij te kunnen voelen
Нет покоя, нет времени почувствовать себя свободной
Geen plaats geen plek om je thuis te kunnen noemen
Нет места, которое ты могла бы назвать домом
En onzekerheid en pijn die verdoven je
И неуверенность, и боль тебя одурманивают
Maar schat het leven word beter dat beloof ik je
Но, милая, жизнь станет лучше, я тебе обещаю
En ook al is het even rot, maak jezelf niet kapot
И даже если сейчас тяжело, не разрушай себя
Werk aan je eigen toekomst en beslis je eigen lot
Работай над своим будущим и решай свою судьбу
Keep ya head up! Waar een wil is is altijd een weg
Не вешай нос! Где есть желание, там всегда есть путь
En ik weet dat je wil dus meisje luister wat ik zeg
И я знаю, что ты хочешь, поэтому, девочка, послушай, что я говорю
De kansen zijn eindeloos, pak wat je toekomt
Возможности безграничны, возьми то, что тебе принадлежит
Maak een opleiding af en verzeker je toekomst
Закончи образование и обеспечь свое будущее
Het is een kwestie van tijd, tijd zal je wonden helen
Это вопрос времени, время залечит твои раны
Rocky leeft met je mee als het niemand wat kan schelen
Рокки с тобой, даже если всем все равно
Dus luister schat, lach voor mij, voel je blij
Так что слушай, милая, улыбнись для меня, почувствуй себя счастливой
Sta voor altijd aan je zij, leid je leven, voel je vrij.
Всегда буду на твоей стороне, живи своей жизнью, почувствуй себя свободной
Ooeehooeehooee
Оу-е-ху-е-ху-е
Je bent niet alleen, je bent niet alleen, je bent niet alleeheheen.
Ты не одна, ты не одна, ты не одна-а-а
Ooeehooeehooee
Оу-е-ху-е-ху-е
Je bent niet alleen, je bent niet alleeheheen.
Ты не одна, ты не одна-а-а
COUPLET 2:
КУПЛЕТ 2:
Ik weet dat ik niet makkelijk ben, en ook niet heilig.
Я знаю, что я не простой, и не святой
Maar 1 ding is zeker, bij mij ben je veilig.
Но одно точно, со мной ты в безопасности
Ik help je pijn verwerken, nee je hoeft niet meer te vluchten
Я помогу тебе пережить боль, тебе больше не нужно бежать
Kan met me komen praten om je hart te luchten
Можешь поговорить со мной, чтобы излить свое сердце
Je bent te goed voor deze wereld, maar je leeft niet voor niets.
Ты слишком хороша для этого мира, но ты живешь не зря
Luister alles heeft een doel, dus je bent hier voor iets.
Послушай, у всего есть цель, значит, ты здесь для чего-то
Iets moois van jezelf, echt voel wat ik zeg.
Чего-то прекрасного, по-настоящему почувствуй, что я говорю
Misschien wel van ons samen als dat voor ons is weggelegd.
Может быть, для нас вместе, если это нам суждено
Maar hoe dan ook is het straks over met de pijn.
Но так или иначе, скоро боль пройдет
Na regen komt zonneschijn, blij zal je zijn.
После дождя приходит солнце, ты будешь счастлива
Je bent een ster dus schijn, ik weet ze krijgen je niet klein.
Ты звезда, так сияй, я знаю, они тебя не сломят
Opgesloten in je brein, maar dat is alleen maar schijn.
Запертая в своем разуме, но это лишь иллюзия
Zoveel stress in je verleden, ik weet je hebt geleden.
Так много стресса в твоем прошлом, я знаю, ты страдала
Maar je moet die shit vergeven ook al kan je het niet vergeten.
Но ты должна простить это дерьмо, даже если не можешь забыть
Ik weet het is faya vraag me niet waarom ze het deden.
Я знаю, это тяжело, не спрашивай меня, почему они так поступили
Blijf niet boos op je ouders het is ook hun eigen leven.
Не злись на своих родителей, это тоже их жизнь
Ook al wou ik dat die pijn je bespaart was gebleven.
Хотя я бы хотел, чтобы эта боль тебя миновала
Je hebt ervan geleerd, dus schatje zie het als een zegen.
Ты извлекла из этого урок, так что, милая, считай это благословением
Ik heb respect, je was nooit openlijk met jezelf bezig.
Я уважаю тебя, ты никогда открыто не занималась собой
Ook al was je pijn nog zo diep en hevig.
Даже если твоя боль была такой глубокой и сильной
Ik zal je altijd blijven steunen echt waar, no spang.
Я всегда буду тебя поддерживать, правда, без базара
Ik zal je pijn verzachten, of wegnemen als ik kan.
Я облегчу твою боль или уберу ее, если смогу
Ik troost je met dit lied, bevrijd je uit je kooi.
Я утешаю тебя этой песней, освобождаю тебя из клетки
Probeer te houden van jezelf, want je bent zo mooi
Постарайся полюбить себя, ведь ты такая красивая
Ooeehooeehooee
Оу-е-ху-е-ху-е
Je bent niet alleen, je bent niet alleen, je bent niet alleeheheen.
Ты не одна, ты не одна, ты не одна-а-а
Ooeehooeehooee
Оу-е-ху-е-ху-е
Je bent niet alleen, je bent niet alleeheheen.
Ты не одна, ты не одна-а-а
3
3
Deze gaat uit naar al die dames die het moeilijk hebben.
Это посвящается всем девушкам, которым тяжело
Jongens blijven disrespect en geen respect voor het tegengestelde geslacht.
Парни продолжают проявлять неуважение к противоположному полу
Het mooiste wat er bestaat is een dame die lacht.
Самое прекрасное, что есть, это смеющаяся девушка
Elke dag wordt er wel iemand verkracht.
Каждый день кого-то насилуют
We moeten kappen
Мы должны остановиться
Want wie zijn wij om een ongewilde kind de wereld in te trappen.
Ведь кто мы такие, чтобы приводить в мир нежеланного ребенка
Hij vraagt naar zijn vader en hij neemt zijn eerste stappen.
Он спрашивает о своем отце и делает первые шаги
En ze weet niet wat ze moet zeggen, ze pakt het kind vast en hij huilt
И она не знает, что сказать, она берет ребенка на руки, и он плачет
Jongen veeg je tranen wees een tuig
Парень, вытри слезы, будь мужиком
Dame, het is niet jou schuld dat je mooi bent
Девушка, ты не виновата в том, что ты красивая
En dat niemand je begrijpt, weet dat ik die gevoel ken
И что никто тебя не понимает, знай, что я знаю эти чувства
Een keer komt alles goed je bent niet alleen
Однажды все будет хорошо, ты не одна
Het is een kleine iets, ik hoop dat het je helpt, door de dag heen.
Это мелочь, я надеюсь, это поможет тебе в течение дня
En al me boys luister wat ik zeg, heb een beetje respect
И все мои парни, послушайте, что я говорю, проявите немного уважения
Sommige verdienen het niet, ze gaan niet direct op hun bek.
Некоторые не заслуживают этого, они не сразу получают по морде
En het lijkt alsof sommige je willen uitlokken,
И кажется, будто некоторые хотят тебя спровоцировать
Maar dat is de karakter, betekent niet dat ze wil fokken
Но это характер, не значит, что она хочет секса
Wat ik wil zeggen, dames, is als je denkt dat niemand om je geeft
Что я хочу сказать, девушки, если вы думаете, что никому до вас нет дела
Dat ik dat doe tot de dag dat ik niet meer leef
То мне есть, до того дня, пока я жив
Hou je voor eeuwig sterk mop
Оставайся сильной, детка
Zoals Tupac altijd zei jongedame: Keep your head up!
Как всегда говорил Тупак, девушка: «Держи голову высоко!»
REFREIN
ПРИПЕВ
Ooeehooeehooee
Оу-е-ху-е-ху-е
Je bent niet alleen, je bent niet alleen, je bent niet alleeheheen.
Ты не одна, ты не одна, ты не одна-а-а
Ooeehooeehooee
Оу-е-ху-е-ху-е
Je bent niet alleen, je bent niet alleeheheen.
Ты не одна, ты не одна-а-а
Ooeehooeehooee
Оу-е-ху-е-ху-е
Je bent niet alleen, je bent niet alleen, je bent niet alleeheheen.
Ты не одна, ты не одна, ты не одна-а-а
Ooeehooeehooee
Оу-е-ху-е-ху-е
Je bent niet alleen, je bent niet alleeheheen.
Ты не одна, ты не одна-а-а
Ooeehooeehooee
Оу-е-ху-е-ху-е
Je bent niet alleen, je bent niet alleen, je bent niet alleeheheen.
Ты не одна, ты не одна, ты не одна-а-а





Авторы: Jaouad Ait Taleb Nasser, Sergio Van Gonter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.