Текст и перевод песни The 1975 - I Think There's Something You Should Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Think There's Something You Should Know
Я думаю, тебе следует кое-что знать
I
think
there's
something
you
should
know
Я
думаю,
тебе
следует
кое-что
знать,
I
don't
feel
like
myself,
I'm
not
gonna
lie
(Lie)
Я
не
чувствую
себя
собой,
не
буду
врать
(Врать).
How
would
you
know?
It
doesn't
show
Откуда
тебе
знать?
Это
не
видно.
I
think
there's
something
you
should
know
(Know,
know)
Я
думаю,
тебе
следует
кое-что
знать
(Знать,
знать).
I
think
there's
something
you
should
know
Я
думаю,
тебе
следует
кое-что
знать,
I'm
feeling
like
someone,
like
somebody
else
Я
чувствую
себя
кем-то,
кем-то
другим.
I
don't
feel
myself,
it
could
be
my
hell
Я
не
чувствую
себя
собой,
это
может
быть
мой
ад.
I'd
like
to
meet
myself
and
swap
clothes
Я
хотел
бы
встретиться
с
собой
и
обменяться
одеждой.
I
think
there's
something
you
should
know
Я
думаю,
тебе
следует
кое-что
знать.
(I
think
there's
something)
(Я
думаю,
есть
кое-что)
(I
don't
wanna
be
someone
else)
(Я
не
хочу
быть
кем-то
другим)
(I
don't
wanna
be
someone
else)
(Я
не
хочу
быть
кем-то
другим)
(I
don't
wanna
be
someone)
(Я
не
хочу
быть
кем-то)
(I
don't
wanna
be
someone
else)
(Я
не
хочу
быть
кем-то
другим)
You
get
a
moment
when
you
feel
alright
Бывает
момент,
когда
тебе
хорошо.
You
get
a
moment
when
you
feel
alright
Бывает
момент,
когда
тебе
хорошо.
You
get
a
moment
when
you
feel
alright
Бывает
момент,
когда
тебе
хорошо.
You
get
a
moment
when
you
feel
alright
Бывает
момент,
когда
тебе
хорошо.
I
feel
so
seen
and
I
can't
dream
Я
чувствую
себя
таким
уязвимым
и
не
могу
мечтать.
Sleeping
terrifies
me,
otherwise,
I'm
fine
Сон
ужасает
меня,
в
остальном
я
в
порядке.
See-saw
back
and
forth,
back
on
the
door,
back
on
the
floor
Качаюсь
туда-сюда,
обратно
к
двери,
обратно
на
пол.
Oh,
please
ignore
me,
I'm
just
feeling
sorry
for
myself
О,
пожалуйста,
не
обращай
на
меня
внимания,
мне
просто
себя
жаль.
Feeling
like
someone,
like
somebody
else,
who
don't
feel
themself
Чувствую
себя
кем-то,
кем-то
другим,
кто
не
чувствует
себя
собой.
Paying
for
their
wealth
with
their
mental
health
Расплачиваясь
за
свое
богатство
своим
психическим
здоровьем.
I'd
like
to
meet
myself
and
swap
clothes
Я
хотел
бы
встретиться
с
собой
и
обменяться
одеждой.
I
think
there's
someplace
I
should
go
Я
думаю,
мне
нужно
куда-то
пойти.
I
think
there's
something
you
should
know
Я
думаю,
тебе
следует
кое-что
знать.
I
think
there's
something
you
should
know
Я
думаю,
тебе
следует
кое-что
знать.
I
think
there's
something
you
should
know
Я
думаю,
тебе
следует
кое-что
знать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.