Текст и перевод песни The 1975 - Loving Someone
Yeah,
yeah
loving
someone
Да,
да,
любить
кого-то
Oh,
oh,
loving
someone
Ах,
ах,
любить
кого-то
Yeah,
you
should
be
loving
someone
Да,
ты
должен
любить
кого-то
Oh,
oh,
loving
someone
Ах,
ах,
любить
кого-то
Yeah,
you
should
be-
Да,
вы
должны
быть-
My
heart
is
telling
me
the
telly
isn't
telling
me
anything
Мое
сердце
говорит
мне,
что
телек
ничего
не
сказал
мне
I
need,
but
it
needs
to
keep
selling
me
Мне
нужен,
Но
он
должен
держать
меня
Besides
celebrities
lacking
in
integrity
Кроме
того,
знаменитости
не
хватает
целостности
Holding
up
the
status
quo
instead
of
showing
the
kids
Держится
статус-кво
вместо
того,
чтобы
показывать
детям
That
they
matter,
who
are
they
gonna
batter
next?
О
том,
что
они,
кто
они
буду
долбить
дальше?
Just
keep
holding
their
necks
and
keep
selling
them
sex
Держите
шею
и
продавая
их
секс
It's
better
if
we
keep
them
perplexed
Будет
лучше,
если
мы
держим
их
в
недоумении
It's
better
if
we
make
them
want
the
opposite
sex
Будет
лучше,
если
мы
хотим
сделать
их
противоположного
пола
Disenfranchised
young
criminal
minds
in
a
car
park
beside
Бесправный
молодой
мыслить
как
преступник
на
парковке
рядом
Where
your
nan
resides
are
not
slow
Где
твоя
бабушка
живет
не
медленно
They've
just
never
been
shown
that
you
should
be-
Они
просто
никогда
не
показывали,
что
вы
должны
быть-
Loving
someone
Любить
кого-то
Oh,
oh,
loving
someone
Ах,
ах,
любить
кого-то
Yeah,
you
should
be
loving
someone
Да,
ты
должен
любить
кого-то
Oh,
oh,
loving
someone
Ах,
ах,
любить
кого-то
We're
all
human,
we're
just
like
you
man
Все
мы
люди,
мы
такие
же
как
вы
человек
We're
sentient
or
something
or
other
I
can't
remember,
whatever
Мы
живые
или
что-то
другое
я
не
могу
вспомнить,
что
We
shouldn't
have
people
afloat
У
нас
не
должно
быть
людей
на
плаву
If
it
were
safer
on
the
ground,
we
wouldn't
be
on
a
boat
Если
бы
это
было
безопаснее,
на
земле,
мы
бы
не
были
на
лодке
Charlatan
telepathy
exploiting
insecurity
and
praying
on
the
purity
Шарлатан
телепатия
эксплуатации
безопасности
и
молитва
о
чистоте
Of
grief
and
its
simplicity
but
I
know
that
maybe
I'm
too
skeptical
От
горя
и
своей
простотой,
но
я
знаю,
что,
возможно,
я
слишком
скептически
Even
Guy
Debord
needed
spectacles,
you
see
Даже
Ги
Дебор
нужны
очки,
вы
видите
I'm
the
Greek
economy
of
cashing
intellectual
cheques
Я
греческую
экономику
обналичивания
чеков
интеллектуальной
And
I'm
trying
to
progress,
but
instead
of
selling
sex
И
я
стараюсь,
чтобы
прогресс,
но
вместо
того,
чтобы
продавать
секс
And
I
think
I
should
be-
И
я
думаю,
что
должен
быть-
Loving
someone
Любить
кого-то
Oh,
oh,
loving
someone
Ах,
ах,
любить
кого-то
Yeah,
you
should
be
loving
someone
Да,
ты
должен
любить
кого-то
Oh,
oh,
loving
someone
Ах,
ах,
любить
кого-то
Yeah,
you
should
be
loving
someone
Да,
ты
должен
любить
кого-то
Oh,
oh,
loving
someone
Ах,
ах,
любить
кого-то
Yeah,
you
should
be
loving
someone
Да,
ты
должен
любить
кого-то
Oh,
oh,
loving
someone
Ах,
ах,
любить
кого-то
Yeah,
you
should
be
Да,
вы
должны
быть
I
am
forever
in
alongside
the
boys
in
jumpers
Я
навсегда
рядом
с
мальчиков
в
прыгунки
On
bikes
from
schools
and
cars
На
велосипедах
из
школы
и
автомобили
With
autumn
leaves
falling
sparse
across
the
mid-afternoon
С
осени
листья
падают
редкие
в
середине
дня
She
blazed
about
how
Она
полыхала
о
том,
как
Cultural
language
is
an
operating
system
Язык
культуры-это
операционная
система
A
simple
interface
rendered
feeble
and
listless
Простой
интерфейс,
оказываемых
хилый
и
вялый
When
tested
with
divinity
or
a
true
understanding
При
испытании
с
божественным
и
истинным
пониманием
Of
the
human
condition
Состояния
человека
I
never
did
understand,
the
duality
of
art
and
reality
Я
никогда
не
понимал,
двойственность
искусства
и
реальности
Living
life
and
treating
it
as
such
but
with
a
certain
disconnect
Жизнь
и
рассматривая
его
как
такового,
но
с
определенной
отсоединить
To
touch
that
cajoles
at
the
artist
with
comfort
and
abandon
На
ощупь
что
умасливает
на
художника
с
комфортом
и
отказаться
от
And
between
the
spires
and
rolling
roofs
of
the
white
city
А
между
шпилями
и
подвижного
крышах
Белого
города
That
orange,
English
light
cast
only
one,
singular
shadow
Что-оранжевый,
англ.
Light
имеет
только
один,
единственное
тень
For
you
are
not
beside
but
within
me
Ибо
ты
не
рядом,
но
внутри
меня
Loving
someone
Любить
кого-то
Oh,
oh,
loving
someone
Ах,
ах,
любить
кого-то
Yeah,
you
should
be
loving
someone
Да,
ты
должен
любить
кого-то
Oh,
oh,
loving
someone
Ах,
ах,
любить
кого-то
Yeah,
you
should
be
loving
someone
Да,
ты
должен
любить
кого-то
Oh,
oh,
loving
someone
Ах,
ах,
любить
кого-то
Yeah,
you
should
be
loving
someone
Да,
ты
должен
любить
кого-то
Oh,
oh,
loving
someone
Ах,
ах,
любить
кого-то
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ross Macdonald, Adam Hann, George Daniel, Matthew Healy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.