The 1975 - Part of the Band - перевод текста песни на немецкий

Part of the Band - The 1975перевод на немецкий




Part of the Band
Teil der Band
She was part of the Air Force, I was part of the band
Sie war bei der Luftwaffe, ich war Teil der Band
I always used to bust into her hand
Ich kam immer in ihrer Hand
In my, my, my imagination
In meiner, meiner, meiner Fantasie
I was living my best life, living with my parents
Ich lebte mein bestes Leben, wohnte bei meinen Eltern
Way before the paying penance and verbal propellants
Lange vor der Buße und den verbalen Treibsätzen
And my, my, my cancellations, hm, yeah
Und meinen, meinen, meinen Absagen, hm, ja
And I fell in love with a boy, it was kinda lame
Und ich verliebte mich in einen Jungen, es war irgendwie lahm
I was Rimbaud and he was Paul Verlaine
Ich war Rimbaud und er war Paul Verlaine
In my, my, my imagination
In meiner, meiner, meiner Fantasie
So many cringes in the heroin binges
So viele peinliche Momente bei den Heroin-Exzessen
I was coming off the hinges, living on the fringes
Ich drehte durch, lebte am Rande
Of my, my, my imagination, oh, yeah
Meiner, meiner, meiner Fantasie, oh, ja
Enough about me now
Genug von mir jetzt
"You gotta talk about the people, baby"
"Du musst über die Leute reden, Baby"
(But that's kind of the idea)
(Aber das ist irgendwie die Idee)
At home, somewhere I don't like
Zuhause, irgendwo, wo ich es nicht mag
Eating stuff off of motorbikes
Zeug von Motorrädern essen
Coming to her lookalikes
Zu ihren Doppelgängerinnen kommen
I can't get the language right
Ich kriege die Sprache nicht richtig hin
Just tell me what's unladylike
Sag mir einfach, was undamenhaft ist
I know some "Vaccinista tote bag chic baristas"
Ich kenne einige "Vaccinista-Stofftaschen-Schickimicki-Baristas"
Sitting in east on their communista keisters
Die im Osten auf ihren Kommunista-Hintern sitzen
Writing about their ejaculations
Die über ihre Ejakulationen schreiben
I like my men like I like my coffee
Ich mag meine Männer wie ich meinen Kaffee mag
Full of soy milk and so sweet, it won't offend anybody
Voll mit Sojamilch und so süß, dass er niemanden beleidigt
Whilst staining the pages of the nation, oh, yeah
Während sie die Seiten der Nation beflecken, oh, ja
A Xanax and a Newport
Ein Xanax und eine Newport
"Well, I take care of my kids," she said
"Nun, ich kümmere mich um meine Kinder," sagte sie
The worst inside of us begets
Das Schlechteste in uns erzeugt
That feeling on the internet
Dieses Gefühl im Internet
It's like someone intended it
Es ist, als hätte es jemand beabsichtigt
(Like advertising cigarettes)
(Wie Werbung für Zigaretten)
A diamond in the rough begets
Ein Rohdiamant erzeugt
The diamond with a scruff you get
Den Diamanten mit dem Stoppelbart, den du bekommst
Am I ironically woke? The butt of my joke?
Bin ich ironisch woke? Die Zielscheibe meines eigenen Witzes?
Or am I just some post-coke, average, skinny bloke?
Oder bin ich nur irgendein Post-Koks-, durchschnittlicher, dünner Kerl?
Calling his ego imagination
Der sein Ego Fantasie nennt
I've not picked up that in a thousand four hundred days
Ich habe das seit eintausendvierhundert Tagen nicht angefasst
And nine hours and sixteen minutes, babe
Und neun Stunden und sechzehn Minuten, Babe
It's kind of my daily iteration
Es ist irgendwie meine tägliche Wiederholung





Авторы: Matthew Healy, George Daniel, Jamie Squire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.