Текст и перевод песни The 1975 - Me & You Together Song
I
can
remember
when
we
met
Я
помню
когда
мы
встретились
Because
she
didn't
have
a
top
on
(A
top
on)
Потому
что
на
тебе
не
было
майки
(майки)
I
improvised
a
little
bit
Я
немного
импровизировал
She
said
my
references
were
spot
on
(Spot
on)
Она
сказала,
что
мои
старания
были
замечены
(замечены)
"Can
I
take
you
for
a
drink?"
"Может
выпьем?"
She
said,
"Oh
God,
I'll
have
to
think
Она
сказала
"О
Боги,
мне
надо
подумать
Because
we're
mates,
it
doesn't
feel
right"
(Feel
right)
Потому
что
мы
друзья,
это
неправильно"
(неправильно)
And
I
said,
"It's
cool,"
and
"I
was
messing"
but
it's
true
И
я
сказал
"Всё
нормально",
и
"Я
пошутил",
но
это
правда
Yeah,
it's
you,
you're
the
one
that
makes
me
feel
right
Да,
это
ты,
ты
единственная,
кто
заставляет
меня
чувствовать
будто
всё
хорошо
I've
been
in
love
with
her
for
ages
Я
был
влюблён
в
неё
много
лет
And
I
can't
seem
to
get
it
right
И
я
не
могу
правильно
это
принять
I
fell
in
love
with
her
in
stages
Я
влюбился
в
неё
постепенно
My
whole
life
Всю
свою
жизнь
I
had
a
dream
where
we
had
kids
Я
мечтал
о
том,
что
у
нас
будут
дети
You
would
cook,
I'd
do
the
nappies
(Nappies)
Ты
бы
готовила,
а
я
бы
менял
подгузники
(подгузники)
We
went
to
Winter
Wonderland
Мы
были
бы
в
Winter
Wonderland
And
it
was
shit
but
we
were
happy
(Happy)
И
это
было
бы
ужасно,
но
мы
были
бы
счастливы
(счастливы)
I'm
sorry
that
I'm
kinda
queer,
it's
not
as
weird
as
it
appears
Извини
я
немного
квир,
это
не
так
уж
и
странно
It's
'cause
my
body
doesn't
stop
me
(Stop
me)
Потому
что
моё
тело
не
останавливает
меня
(не
останавливает
меня)
Oh,
it's
okay,
lots
of
people
think
I'm
gay
О,
всё
нормально,
множество
людей
думает,
что
я
гей
But
we're
friends,
so
it's
cool,
why
would
it
not
be?
(Not
be)
Но
мы
же
друзья,
так
что
всё
хорошо,
почему
нет?
(почему
нет)
I've
been
in
love
with
her
for
ages
Я
был
влюблён
в
неё
много
лет
And
I
can't
seem
to
get
it
right
И
я
не
могу
правильно
это
принять
I
fell
in
love
with
her
in
stages
Я
влюбился
в
неё
постепенно
My
whole
life
Всю
свою
жизнь
And
that's
been
now
way
for
me
to
say
И
вот
настал
момент,
чтобы
сказать
That
I
felt
a
certain
way
in
stages,
oh
Что
я
достиг
пика
в
этапах,
о
I
think
the
story
needs
more
pages,
yes
Думаю,
истории
нужно
больше
страниц,
да
I've
been
in
love
with
her
for
ages
(And
ages)
Я
был
влюблён
в
неё
много
лет
(много
лет)
And
ages,
I've
been
in
love
with
her
for
ages
(And
ages)
Много
лет,
я
был
влюблён
в
неё
много
лет
(много
лет)
Ages,
I've
been
in
love
with
her
for
ages
Годы,
я
был
влюблён
в
неё
много
лет
And
ages,
and
ages,
I've
been
in
love
with
her
for
ages
И
годы,
и
годы,
я
был
влюблён
в
неё
много
лет
And
ages,
and
ages,
I've
been
in
love
with
her
for
ages
И
годы,
и
годы,
я
был
влюблён
в
неё
много
лет
And
ages,
and
ages
(Yeah),
I've
been
in
love
with
you
for
ages
И
годы,
и
годы
(да),
я
был
влюблён
в
тебя
много
лет
For
ages,
and
ages
(I've
been
in
love,
yeah)
Годы
и
годы
(я
был
влюблён,
да)
I've
been
in
love
with
you
for
ages
Я
был
влюблён
в
тебя
много
лет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Healy, Ross Macdonald, Adam Hann, George Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.