The 2 Live Crew - Yakety Yak (Twins) - перевод текста песни на немецкий

Yakety Yak (Twins) - The 2 Live Crewперевод на немецкий




Yakety Yak (Twins)
Yakety Yak (Zwillinge)
(Mixx scratches "Yakety Yak")
(Mixx scratcht "Yakety Yak")
Brother Marquis:
Brother Marquis:
When you're told to do something by your mom and dad
Wenn dir deine Mama und dein Papa sagen, etwas zu tun
Don't frown in their face or get mad
Zieh kein langes Gesicht oder werde wütend
Because as long as you're livin' under their roof
Denn solange du unter ihrem Dach lebst
You better mind your mouth, or get Dad's boot
Pass besser auf deinen Mund auf, oder du kriegst Papas Stiefel
It's the simples thing that they ask of you
Es sind die einfachsten Dinge, die sie von dir verlangen
Like mow the lawn and take the trash out too
Wie den Rasen mähen und auch den Müll rausbringen
But it always never seems to get done, so ...
Aber es scheint immer nie erledigt zu werden, also ...
Luke:
Luke:
Take out the papers and the trash
Bring die Zeitungen und den Müll raus
Or you don't get no spendin' cash
Oder du kriegst kein Taschengeld
You better wax that kitchen flo'
Du wachst besser den Küchenboden
Or you ain't rock 'n rollin' no mo'!
Oder du rock 'n rollst nicht mehr!
Yakety Yak! (Don't talk back!)
Yakety Yak! (Widersprich nicht!)
Ha haaa!
Ha haaa!
Fresh Kid Ice:
Fresh Kid Ice:
Don't touch that phone when it rings
Fass das Telefon nicht an, wenn es klingelt
You're under restriction 'till your room is cleaned
Du hast Stubenarrest, bis dein Zimmer sauber ist
It'll take away your spending cash
Dann ist dein Taschengeld weg
You better have it cleaned, quick and fast
Du solltest es besser sauber haben, schnell und zackig
Dust the furniture, have the floor waxed
Staub die Möbel ab, wachs den Boden
It gotta be spotless from front to back
Es muss makellos sein von vorne bis hinten
You might as well get off your butt and ...
Du kannst genauso gut deinen Hintern hochkriegen und ...
Mr. Mixx:
Mr. Mixx:
Just finish cleanin' up your room
Räum endlich dein Zimmer auf
Let's see that dust fly with that broom
Lass uns den Staub mit dem Besen fliegen sehen
Get all that garbage out of sight
Schaff den ganzen Müll außer Sichtweite
Or you don't go out Friday night
Oder du gehst Freitagabend nicht aus
Yakety Yak! (Don't talk back!)
Yakety Yak! (Widersprich nicht!)
Don't you roll yo' eyes at me, boy!
Verdreh mir nicht die Augen, Junge!
Brother Marquis:
Brother Marquis:
This house is dirty, it's a total mess
Dieses Haus ist schmutzig, es ist ein totales Chaos
No need to be rude, so don't get dressed
Kein Grund, unhöflich zu sein, also zieh dich nicht an
There's a lot of things that have to be done
Es gibt viele Dinge, die getan werden müssen
If you don't, then you have no fun
Wenn du es nicht tust, dann hast du keinen Spaß
Now pack the basket with those dirty clothes
Jetzt pack den Korb mit der schmutzigen Wäsche
And go to the laundromat before it closes
Und geh zum Waschsalon, bevor er schließt
There's no need to pout or frown around, so ...
Es gibt keinen Grund zu schmollen oder die Stirn zu runzeln, also ...
Luke:
Luke:
You just put on your coat and hat
Zieh einfach deinen Mantel und Hut an
And walk yourself to the laundry-mat
Und geh selbst zum Waschsalon
And when you're finished doing that
Und wenn du damit fertig bist
Bring in the dog and put out the cat
Bring den Hund rein und lass die Katze raus
Yakety Yak! (Don't talk back!)
Yakety Yak! (Widersprich nicht!)
(Mixx scratches "Take out the papers and the trash" and "Breakdown!")
(Mixx scratcht "Bring die Zeitungen und den Müll raus" und "Breakdown!")
Fresh Kid Ice:
Fresh Kid Ice:
Behind your dad's back, you roll your eyes
Hinter dem Rücken deines Vaters verdrehst du die Augen
Always plottin' and schemin' and plannin' lies
Immer am Aushecken und Intrigieren und Lügen planen
But you're always doin' things to make him mad
Aber du tust immer Dinge, um ihn wütend zu machen
Instead of doin' right for good old dad
Anstatt das Richtige für den guten alten Papa zu tun
So tell your friend you're not hangin' out
Also sag deinem Freund, dass du nicht rumhängst
Just do as I say, 'cause I'm the man of the house
Tu einfach, was ich sage, denn ich bin der Mann im Haus
You better act like you got some sense and ...
Benimm dich lieber vernünftig und ...
Mr. Mixx:
Mr. Mixx:
Don't you give me no dirty looks
Wirf mir keine bösen Blicke zu
Your father's stiff, he knows what cooks
Dein Vater ist streng, er weiß Bescheid
Just tell your hoodlum friend outside
Sag einfach deinem Herumtreiber-Freund draußen
You ain't got time to take a ride
Du hast keine Zeit für eine Spritztour
Yakety Yak! (Don't talk back!)
Yakety Yak! (Widersprich nicht!)
What you say to me boy?
Was hast du zu mir gesagt, Junge?





Авторы: מיטלמן ערן, Leiber,jerry, Stoller,mike


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.