Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
estos
días
me
encontre
una
parcera
Neulich
traf
ich
eine
Flamme
Media
gordita
pero
taba
bien
buena
Ein
bisschen
mollig,
aber
sie
war
echt
heiß
Yo
taba
solvente
era
quincena
Ich
war
flüssig,
es
war
Zahltag
Y
metele
con
picante
Und
dann
ging's
zur
Sache
Oigame
chichi
que
tu
hace
por
aquí
Hör
mal,
Süße,
was
machst
du
denn
hier?
Pues
caminando
mi
gatica
por
ahí
Na,
ich
spaziere
hier
rum,
mein
Kätzchen
Hmmm
tu
gatita
por
ahí?
Hmmm,
dein
Kätzchen
hier
rum?
Dizque
si
amor,
pero
creo
que
me
perdí
Angeblich
ja,
Schatz,
aber
ich
glaube,
ich
habe
mich
verlaufen
Tranquila
yo
te
llevo
pero
adonde
yo
quiera
Keine
Sorge,
ich
nehm
dich
mit,
aber
dahin,
wo
ich
will
Pero
sepa
que
esto
no
se
lo
come
cualquiera
Aber
wisse,
dass
das
hier
nicht
jeder
kriegt
Deja
la
cizaña
que
no
toy
pa
mucha
vuelta
Lass
das
Gezicke,
ich
hab
keine
Lust
auf
viel
Gerede
Dike
va
el
cuadre
pero
que
nadie
lo
sepa
Angeblich
läuft
es,
aber
niemand
soll
es
wissen
Y
la
parcera
Und
die
Flamme
Como
trabajara
la
parcera
Wie
die
Flamme
es
macht
Que
bonita
la
parcera
Wie
hübsch
die
Flamme
ist
Tiene
garganta
la
parcera
Die
Flamme
hat
eine
gute
Kehle
Y
la
parcera
Und
die
Flamme
Que
bonita
la
parcera
Wie
hübsch
die
Flamme
ist
Como
lo
hace
la
parcera
Wie
die
Flamme
es
macht
Tiene
talento
la
parcera
Die
Flamme
hat
Talent
Despierta
parcera
que
ya
son
las
6
Wach
auf,
Flamme,
es
ist
schon
6 Uhr
Y
sabes
que
va
a
salir
el
amanecer
Und
du
weißt,
die
Sonne
geht
gleich
auf
No
puedo
quedarme
contigo
hasta
las
10
Ich
kann
nicht
bis
10
bei
dir
bleiben
Porque
sabes
que
en
casa
me
espera
mi
mujer
Weil
du
weißt,
dass
zu
Hause
meine
Frau
auf
mich
wartet
Y
se
que
tengo
una
debilidad
Und
ich
weiß,
ich
habe
eine
Schwäche
Que
cuando
te
toco
tu
siempre
tas
moja
Dass
du
immer
feucht
bist,
wenn
ich
dich
berühre
Ahora
que
me
voy
sueles
aprovechar
Jetzt,
wo
ich
gehe,
nutzt
du
es
normalerweise
aus
Y
me
pides
que
te
despida
con
tus
5 nalgadas
Und
bittest
mich,
dich
mit
deinen
5 Klapsen
auf
den
Hintern
zu
verabschieden
Y
la
parcera
Und
die
Flamme
Como
trabajara
la
parcera
Wie
die
Flamme
es
macht
Que
bonita
la
parcera
Wie
hübsch
die
Flamme
ist
Tiene
garganta
la
parcera
Die
Flamme
hat
eine
gute
Kehle
Y
la
parcera
Und
die
Flamme
Que
bonita
la
parcera
Wie
hübsch
die
Flamme
ist
Como
lo
hace
la
parcera
Wie
die
Flamme
es
macht
Tiene
talento
la
parcera
Die
Flamme
hat
Talent
Como
le
gusta
la
disco
los
fi
de
semana
Wie
sie
die
Disco
am
Wochenende
mag
Se
arranca,
trabaja
por
lo
suyo
Sie
legt
los,
arbeitet
für
ihr
Zeug
Mantiene
su
casa,
se
compro
su
auto,
su
ropa
Unterhält
ihr
Haus,
hat
sich
ihr
Auto
gekauft,
ihre
Kleidung
Pero
a
mi
me
encanta
cuando
la
parcera
Aber
ich
liebe
es,
wenn
die
Flamme
Y
la
parcera
Und
die
Flamme
Como
trabajara
la
parcera
Wie
die
Flamme
es
macht
Que
bonita
la
parcera
Wie
hübsch
die
Flamme
ist
Tiene
garganta
la
parcera
Die
Flamme
hat
eine
gute
Kehle
Y
la
parcera
Und
die
Flamme
Que
bonita
la
parcera
Wie
hübsch
die
Flamme
ist
Como
lo
hace
la
parcera
Wie
die
Flamme
es
macht
Tiene
talento
la
parcera
Die
Flamme
hat
Talent
Se
porque
lo
hizo
pero
lo
hizo
tan
sweet
Ich
weiß,
warum
sie
es
tat,
aber
sie
tat
es
so
süß
No
se
si
es
porque
quizo
o
fue
que
yo
le
guste
Ich
weiß
nicht,
ob
sie
es
wollte
oder
ob
ich
ihr
gefiel
Codigo
me
dijo
que
ella
me
habia
maquiniao
a
mi
Codigo
sagte
mir,
dass
sie
mich
umgarnt
hatte
Por
eso
es
que
en
el
Pull
Up
Riddim
3 yo
la...
Deshalb
habe
ich
sie
im
Pull
Up
Riddim
3...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.