Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
drowning
in
the
midnight
madness
Я
тонул
в
полуночном
безумии,
When
you
came
home
round
to
me
Когда
ты
вернулась
ко
мне.
Well
I
couldn't
see
it
clear
but
you
weren't
there
Я
не
мог
ясно
видеть,
но
тебя
там
не
было,
You
were
deadlocked
in
your
dreams
Ты
была
заперта
в
своих
снах,
In
your
off-white
leather
chair
В
своем
грязно-белом
кожаном
кресле.
No
tourniquet
repair
Никакой
жгут
не
поможет.
Would
you
love
me
more
if
I
swore
by
the
stars
Ты
бы
любила
меня
больше,
если
бы
я
поклялся
звездами,
That
I
would
never
leave
Что
никогда
не
уйду?
I
could
tell
you
what
you're
running
from
Я
мог
бы
сказать
тебе,
от
чего
ты
бежишь,
But
I'd
lie
right
through
my
teeth
love
Но
я
бы
солгал,
любовь
моя,
Cause
I
don't
know
where
I'm
headed
Потому
что
я
не
знаю,
куда
я
иду,
I
don't
know
where
I'm
going
Я
не
знаю,
куда
я
направляюсь,
I
don't
know
where
I'll
go
Я
не
знаю,
куда
я
пойду.
I
said
I'd
never
lie
love
Я
сказал,
что
никогда
не
буду
лгать,
любовь
моя,
So
don't
ask
me
what
I'm
thinking
of
Так
что
не
спрашивай
меня,
о
чем
я
думаю,
Cause
I
don't
know
where
I'm
headed
Потому
что
я
не
знаю,
куда
я
иду,
I
don't
know
where
I'm
going
Я
не
знаю,
куда
я
направляюсь,
I
don't
know
where
I'll
go
Я
не
знаю,
куда
я
пойду.
I
was
drowning
in
the
midnight
madness
Я
тонул
в
полуночном
безумии,
When
you
came
home
round
to
me
Когда
ты
вернулась
ко
мне.
Well
I
couldn't
see
it
clear
but
you
weren't
there
Я
не
мог
ясно
видеть,
но
тебя
там
не
было,
You
were
deadlocked
in
your
dreams
Ты
была
заперта
в
своих
снах,
In
your
off-white
leather
chair
В
своем
грязно-белом
кожаном
кресле.
No
tourniquet
repair
Никакой
жгут
не
поможет.
Could
you
love
me
more
if
I
swore
by
the
stars
Ты
бы
любила
меня
больше,
если
бы
я
поклялся
звездами,
That
I
would
never
leave
Что
никогда
не
уйду?
I
could
tell
you
what
you're
running
from
Я
мог
бы
сказать
тебе,
от
чего
ты
бежишь,
But
I'd
lie
right
through
my
teeth
love
Но
я
бы
солгал,
любовь
моя,
Cause
I
don't
know
where
I'm
headed
Потому
что
я
не
знаю,
куда
я
иду,
I
don't
know
where
I'm
going
Я
не
знаю,
куда
я
направляюсь,
I
don't
know
where
I'll
go
Я
не
знаю,
куда
я
пойду.
I
said
I'd
never
lie
love
Я
сказал,
что
никогда
не
буду
лгать,
любовь
моя,
So
don't
ask
me
what
I'm
thinking
of
Так
что
не
спрашивай
меня,
о
чем
я
думаю,
Cause
I
don't
know
where
I'm
headed
Потому
что
я
не
знаю,
куда
я
иду,
I
don't
know
where
I'm
going
Я
не
знаю,
куда
я
направляюсь,
I
don't
know
where
I'll
go
Я
не
знаю,
куда
я
пойду.
I
could
never
lay
you
down
in
the
midnight
rambles
Я
никогда
не
смог
бы
оставить
тебя
одну
в
полуночных
скитаниях,
The
outskirts
of
this
town
На
окраинах
этого
города.
I
could
never
let
you
go
Я
никогда
не
смог
бы
отпустить
тебя,
When
you
come
around
here
with
your
old
pure
soul
Когда
ты
приходишь
сюда
со
своей
старой
чистой
душой.
And
home,
is
where
I'll
be
when
the
end
comes
near
И
дома
я
буду,
когда
конец
будет
близок,
And
home,
is
where
I'll
go
when
you
come
around
here
И
домой
я
пойду,
когда
ты
придешь
сюда.
I
could
tell
you
what
you're
running
from
Я
мог
бы
сказать
тебе,
от
чего
ты
бежишь,
But
I'd
lie
right
through
my
teeth
love
Но
я
бы
солгал,
любовь
моя,
Cause
I
don't
know
where
I'm
headed
Потому
что
я
не
знаю,
куда
я
иду,
I
don't
know
where
I'm
going
Я
не
знаю,
куда
я
направляюсь,
I
don't
know
where
I'll
go
Я
не
знаю,
куда
я
пойду.
And
I
said
I'd
never
lie
love
И
я
сказал,
что
никогда
не
буду
лгать,
любовь
моя,
So
don't
ask
me
what
I'm
thinking
of
Так
что
не
спрашивай
меня,
о
чем
я
думаю,
Cause
I
don't
know
where
I'm
headed
Потому
что
я
не
знаю,
куда
я
иду,
I
don't
know
where
I'm
going
Я
не
знаю,
куда
я
направляюсь,
I
don't
know
where
I'll
go
Я
не
знаю,
куда
я
пойду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Ruiz, Jacob Isola, Edward Isola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.