Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquarius / Let the Sunshine In (The Flesh Failures) [from "Hair"]
Водолей / Впусти солнечный свет (Провалы плоти) [из мюзикла "Волосы"]
When
the
moon
is
in
the
seventh
house
Когда
луна
в
седьмом
доме,
And
jupiter
aligns
with
mars
А
Юпитер
в
ряд
с
Марсом
встанет,
Then
peace
will
guide
the
planets
Тогда
мир
планеты
направит,
And
love
will
steer
the
stars
И
любовь
звезды
направит.
This
is
the
dawning
of
the
age
of
aquarius
Это
рассвет
эпохи
Водолея,
Age
of
aquarius
Эпохи
Водолея,
Harmony
and
understanding
Гармония
и
понимание,
Sympathy
and
trust
abounding
Сочувствие
и
доверие
безграничны,
No
more
falsehoods
or
derisions
Больше
нет
лжи
и
насмешек,
Golden
living
dreams
of
visions
Золотые
грёзы,
мечты
и
видения,
Mystic
crystal
revelation
Мистическое
кристальное
откровение,
And
the
mind's
true
liberation
И
истинное
освобождение
разума.
When
the
moon
is
in
the
seventh
house
Когда
луна
в
седьмом
доме,
And
jupiter
aligns
with
mars
А
Юпитер
в
ряд
с
Марсом
встанет,
Then
peace
will
guide
the
planets
Тогда
мир
планеты
направит,
And
love
will
steer
the
stars
И
любовь
звезды
направит.
This
is
the
dawning
of
the
age
of
aquarius
Это
рассвет
эпохи
Водолея,
Age
of
aquarius
Эпохи
Водолея,
Let
the
sunshine,
let
the
sunshine
in,
the
sunshine
in
Впусти
солнечный
свет,
впусти
солнечный
свет,
солнечный
свет,
Let
the
sunshine,
let
the
sunshine
in,
the
sunshine
in
Впусти
солнечный
свет,
впусти
солнечный
свет,
солнечный
свет,
Let
the
sunshine,
let
the
sunshine
in,
the
sunshine
in
Впусти
солнечный
свет,
впусти
солнечный
свет,
солнечный
свет,
Oh,
let
it
shine,
c'mon
О,
пусть
он
светит,
давай!
Now
everybody
just
sing
along
А
теперь
все
вместе
пойте,
Let
the
sun
shine
in
Впусти
солнечный
свет,
Open
up
your
heart
and
let
it
shine
on
in
Открой
свое
сердце
и
впусти
его
сияние,
When
you
are
lonely,
let
it
shine
on
Когда
тебе
одиноко,
пусть
он
светит,
Got
to
open
up
your
heart
and
let
it
shine
on
in
Открой
свое
сердце
и
впусти
его
сияние,
And
when
you
feel
like
you've
been
mistreated
И
когда
ты
чувствуешь,
что
с
тобой
плохо
обошлись,
And
your
friends
turn
away
И
твои
друзья
отвернулись,
Just
open
your
heart,
and
shine
it
on
in
Просто
открой
свое
сердце
и
впусти
его
сияние.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rado James, Mac Dermot Arthur Terence Galt, Ragni Gerome
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.