Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
want,
baby,
you
got
it
Was
du
willst,
Baby,
du
hast
es
And
what
you
need,
you
know
you've
got
it
Und
was
du
brauchst,
du
weißt,
du
hast
es
But
all
I'm
asking
for,
is
a
little
respect
for
me
Aber
alles,
worum
ich
bitte,
ist
ein
wenig
Respekt
für
mich
(Hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey)
You
can
do
me
wrong,
honey
if
you
want
to
Du
kannst
mir
Unrecht
tun,
Schatz,
wenn
du
willst
You
can
do
me
wrong,
honey
while
I'm
gone
Du
kannst
mir
Unrecht
tun,
Schatz,
während
ich
weg
bin
But
all
I'm
asking
for,
is
a
little
respect
for
me
Aber
alles,
worum
ich
bitte,
ist
ein
wenig
Respekt
für
mich
(Hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey)
(Ooh)
Your
kisses,
sweeter
than
honey
(Ooh)
Deine
Küsse,
süßer
als
Honig
But
guess
what?
So
is
my
money
Aber
rate
mal?
Das
ist
mein
Geld
auch
And
all
I
want
you
to
do
for
me
Und
alles,
was
ich
will,
dass
du
für
mich
tust
Is
give
it
to
me
when
you
get
home
Ist,
es
mir
zu
geben,
wenn
du
nach
Hause
kommst
Baby,
not
that,
the
money
honey
Baby,
nicht
das,
das
Geld,
Schatz
I
told
you
did
no
good
Ich
sagte
dir,
das
bringt
nichts
I
ain't
gon'
do
you
wrong,
honey
why
you
gone
Ich
werde
dir
kein
Unrecht
tun,
Schatz,
warum
du
weg
bist
I
ain't
gon'
do
you
wrong,
'cause
I
don't
wanna
Ich
werde
dir
kein
Unrecht
tun,
weil
ich
nicht
will
All
I'm
asking
for
is
little
respect
when
you
come
home
Alles,
worum
ich
bitte,
ist
ein
wenig
Respekt,
wenn
du
nach
Hause
kommst
Hey,
baby
when
you
come
home
Hey,
Baby,
wenn
du
nach
Hause
kommst
But
thats
all,
just
a
little
respect
Aber
das
ist
alles,
nur
ein
wenig
Respekt
(Give
a
little
bit
of
respect,
respect)
(Gib
ein
wenig
Respekt,
Respekt)
(Give
a
little
bit
of
respect,
respect)
(Gib
ein
wenig
Respekt,
Respekt)
Hey
little
girl,
you're
sweeter
then
honey
Hey,
kleines
Mädchen,
du
bist
süßer
als
Honig
I'm
about
to
give
you
all
of
my
money
Ich
bin
dabei,
dir
all
mein
Geld
zu
geben
But
all
I'm
askin'
for
is
a
little
respect
from
you
(Ooh)
Aber
alles,
worum
ich
bitte,
ist
ein
wenig
Respekt
von
dir
(Ooh)
(Hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey)
But
listen,
R-E-S-P-E-C-T
Aber
hör
zu,
R-E-S-P-E-K-T
Find
out
what
it
means
to
me
Finde
heraus,
was
es
für
mich
bedeutet
R-E-S-P-E-C-T
it
means
R-E-S-P-E-K-T,
es
bedeutet
(Give
a
little
bit
of
respect,
respect)
(Gib
ein
wenig
Respekt,
Respekt)
I
got
the-
hey
Ich
habe
das
- hey
(Give
a
little
bit
of
respect,
respect)
(Gib
ein
wenig
Respekt,
Respekt)
Respect
all
I
want
Respekt,
alles,
was
ich
will
Respect
all
I
need
Respekt,
alles,
was
ich
brauche
I
got
the
habit,
I
got
the
habit
Ich
habe
die
Gewohnheit,
ich
habe
die
Gewohnheit
Hey,
a
little
respect
now
Hey,
ein
wenig
Respekt
jetzt
A
little
respect
now,
hey
Ein
wenig
Respekt
jetzt,
hey
Respect,
respect
is
all
I
ever
need
Respekt,
Respekt
ist
alles,
was
ich
jemals
brauche
Respect,
and
I'm
gonna
give
you
respect
too
Respekt,
und
ich
werde
dir
auch
Respekt
geben
Respect,
if
that's
the
word
where
I
go
wrong
Respekt,
wenn
das
das
Wort
ist,
wo
ich
falsch
liege
Respect,
I'm
gonna
be
his
side
woman
(Haha)
Respekt,
ich
werde
seine
Geliebte
sein
(Haha)
Well,
if
that's
the
way
you
feel
about
it,
baby
Nun,
wenn
du
so
darüber
denkst,
Baby
(Respect)
Everything
gonna
be
alright
(Respekt)
Wird
alles
in
Ordnung
sein
(Stop,
stop,
stop,
stop,
stop)
(Stopp,
stopp,
stopp,
stopp,
stopp)
Everything
is
not
gonna
be
alright
Es
wird
nicht
alles
in
Ordnung
sein
'Till
we
get
a
few
things
straight
in
this
camp
Bis
wir
ein
paar
Dinge
in
diesem
Lager
klären
Mister,
come
on
I'll
tell
you
about
it
Mein
Lieber,
komm
schon,
ich
erzähle
dir
davon
(Wait,
wait,
don't
go)
Come
on
(Warte,
warte,
geh
nicht)
Komm
schon
Now
on,
when
we
walk
down
the
street
Von
jetzt
an,
wenn
wir
die
Straße
entlanggehen
No
more
looking
at
those
doggone
women,
you
hear?
Kein
Anschauen
dieser
verdammten
Frauen
mehr,
hörst
du?
(What
you
haven't
seen
me
looking
at
those
women)
(Was,
du
hast
mich
nicht
gesehen,
wie
ich
diese
Frauen
anschaue)
Oh
yeah,
what
about
that
woman
and
her
yellow
dress?
Oh
ja,
was
ist
mit
dieser
Frau
und
ihrem
gelben
Kleid?
What
about
all
those
women
with
the
bat
legs
you
look
at
Was
ist
mit
all
diesen
Frauen
mit
den
krummen
Beinen,
die
du
anschaust?
You
better
start
showing
me
some
respect
(Bat,
bat
legs?)
Du
solltest
besser
anfangen,
mir
etwas
Respekt
zu
zeigen
(Krumm,
krumme
Beine?)
Or
we
are
through
(I'm
the
one
to
love
you,
baby)
Oder
wir
sind
fertig
(Ich
bin
derjenige,
der
dich
liebt,
Baby)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otis Redding
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.