The 8-Bit Big Band feat. Accent - Lost in Thoughts All Alone (From "Fire Emblem Fates") - перевод текста песни на немецкий

Lost in Thoughts All Alone (From "Fire Emblem Fates") - The 8-Bit Big Band перевод на немецкий




Lost in Thoughts All Alone (From "Fire Emblem Fates")
Verloren in Gedanken, ganz allein (Aus "Fire Emblem Fates")
You are the ocean's gray waves, destined to seek
Du bist die grauen Wellen des Ozeans, dazu bestimmt, zu suchen
Life beyond the shore just out of reach
Das Leben jenseits des Ufers, knapp außer Reichweite
Yet the waters ever change, flowing like time
Doch die Wasser ändern sich ständig, fließen wie die Zeit
The path is yours to climb
Der Pfad gehört Dir, ihn zu erklimmen
In the white light, a hand reaches through
Im weißen Licht streckt sich eine Hand aus
A double-edged blade cuts your heart in two
Eine zweischneidige Klinge schneidet Dein Herz entzwei
Waking dreams fade away
Wachträume schwinden dahin
Embrace the brand-new day
Umarme den brandneuen Tag
Sing with me a song of birthrights and love
Sing mit mir ein Lied von Geburtsrechten und Liebe
The light scatters to the sky above
Das Licht zerstreut sich zum Himmel darüber
Dawn breaks through the gloom, white as a bone
Die Morgendämmerung bricht durch die Düsternis, weiß wie ein Knochen
Lost in thoughts all alone
Verloren in Gedanken, ganz allein
The path you walk on belongs to destiny
Der Pfad, den Du beschreitest, gehört dem Schicksal
Just let it flow
Lass es einfach fließen
All of your joy and your pain will fall like the tide
All Deine Freude und Dein Schmerz werden fallen wie die Gezeiten
Let it flow
Lass es fließen
In the white light, a hand reaches through
Im weißen Licht streckt sich eine Hand aus
A double-edged blade cuts your heart in two
Eine zweischneidige Klinge schneidet Dein Herz entzwei
Waking dreams fade away
Wachträume schwinden dahin
Embrace the brand-new day
Umarme den brandneuen Tag
You are the ocean's gray waves, destined to seek
Du bist die grauen Wellen des Ozeans, dazu bestimmt, zu suchen
Life beyond the shore just out of reach
Das Leben jenseits des Ufers, knapp außer Reichweite
Yet the waters ever change, flowing like time
Doch die Wasser ändern sich ständig, fließen wie die Zeit
The path is yours to climb
Der Pfad gehört Dir, ihn zu erklimmen
You are the ocean's gray waves
Du bist die grauen Wellen des Ozeans
You are the ocean's gray waves
Du bist die grauen Wellen des Ozeans
You are the ocean's gray waves
Du bist die grauen Wellen des Ozeans





Авторы: Morishita Hiroki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.