Текст и перевод песни The 88 - Coming Home
Coming Home
Возвращение домой
Won't
you
be
good
to
yourself
Будь
добра
к
себе,
Don't
you
feel
like
coming
home
Не
хочешь
ли
вернуться
домой?
It'll
be
good
Это
будет
хорошо,
It'll
be
like
coming
home
Будет
как
возвращение
домой.
Blend
all
your
days
into
weeks
Слей
все
свои
дни
в
недели,
Keep
all
your
thoughts
to
yourself
Держи
все
свои
мысли
при
себе,
It'll
be
good
Это
будет
хорошо,
It'll
be
like
coming
home
Будет
как
возвращение
домой.
Because
you
need
a
place
to
stay
Потому
что
тебе
нужно
где-то
остановиться,
And
I've
been
feeling
dead
since
you
went
away
А
мне
было
так
пусто
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
You
better
believe
what
I
tell
you
cuz
you're
coming
home
Лучше
поверь
мне,
ведь
ты
возвращаешься
домой.
Won't
you
bring
light
to
my
day
Озари
мой
день
светом,
Won't
you
be
somebody
new
Стань
кем-то
новым,
It'll
be
good
Это
будет
хорошо,
It'll
be
like
coming
home
Будет
как
возвращение
домой.
And
tell
me
that
you
wanna
be
И
скажи
мне,
что
хочешь
быть
With
nobody
else
but
me
Ни
с
кем,
кроме
меня,
It'll
be
good
Это
будет
хорошо,
It'll
be
like
coming
home
Будет
как
возвращение
домой.
Because
you
need
a
place
to
stay
Потому
что
тебе
нужно
где-то
остановиться,
And
I've
been
feeling
dead
since
you
went
away
А
мне
было
так
пусто
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
You
better
believe
what
I
tell
you
cuz
you're
coming
home
Лучше
поверь
мне,
ведь
ты
возвращаешься
домой.
But
oh,
it's
not
a
joke
Но,
о,
это
не
шутка,
It's
got
a
butler,
and
a
maid,
and
a
stove
Там
есть
дворецкий,
горничная
и
плита,
It's
nothing
new
Ничего
нового,
It's
up
to
you
Всё
зависит
от
тебя,
And
when
I
feel
it
И
когда
я
это
почувствую,
I
hope
you
feel
it
too
Надеюсь,
ты
тоже
это
почувствуешь,
Did
you
hear
it
Ты
слышала
это?
Yeah
I
heard
it
Да,
я
слышал,
And
I
think
she's
coming
home
to
me
И
я
думаю,
она
возвращается
ко
мне
домой.
La
la
la
la
la
la
la...
Ля-ля-ля-ля-ля-ля...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.