Текст и перевод песни The 88 - How Good It Can Be
With
the
cops
on
your
lips
С
копами
на
губах.
It's
a
holy
routine
Это
святая
рутина.
If
you'd
stop
all
your
trips
Если
бы
ты
прекратил
все
свои
поездки
...
You
could
see
what
I
mean
Ты
мог
бы
понять,
что
я
имею
в
виду.
I
forgot
not
to
slip
Я
забыл
не
поскользнуться.
'Bout
you're
under
18
А
тебе
еще
нет
18
лет
You
had
it
in
your
hands,
Она
была
в
твоих
руках,
Had
it
in
your
hands
Она
была
в
твоих
руках.
You
had
it
in
your
hands,
Она
была
в
твоих
руках,
Had
it
in
your
hands
Она
была
в
твоих
руках.
Your
hands...
Твои
руки...
Leave
it
up
to
me
Предоставь
это
мне.
It's
a
known
disease
Это
известная
болезнь.
Keep
it
in
your
fleece
Храни
его
в
своей
шкуре.
Don't
worry
about
the
custom
police,
don't
Не
волнуйся
насчет
таможни,
не
волнуйся.
I'll
tell
you
just
how
good
it
can
be,
Я
расскажу
тебе,
как
это
может
быть
хорошо.
This
lazy
summer
Это
ленивое
лето
But
you
got
no
relief
Но
тебе
не
стало
легче.
From
the
pain
in
your
head
От
боли
в
твоей
голове.
And
it's
hollow
and
greased
Она
пустая
и
смазанная
жиром.
And
it
says
that
you're
dead
И
он
говорит,
что
ты
мертв.
But
you
make
fun
and
tease
Но
ты
смеешься
и
дразнишь
меня.
And
the
things
that
you
said
И
то,
что
ты
сказал
...
They
always
stab
your
back,
Они
всегда
бьют
тебя
в
спину,
Always
stab
your
back...
Всегда
бьют
тебя
в
спину...
They
always
stab
your
back,
Они
всегда
бьют
тебя
в
спину.
Always
stab
your
back
Всегда
бей
себя
в
спину.
Your
back...
Твоя
спина...
Leave
it
up
to
me
Предоставь
это
мне.
It's
a
known
disease
Это
известная
болезнь.
Keep
it
in
your
fleece
Храни
его
в
своей
шкуре.
Don't
worry
about
the
custom
police,
don't
Не
волнуйся
насчет
таможни,
не
волнуйся.
I'll
tell
you
just
how
good
it
can
be,
Я
расскажу
тебе,
как
это
может
быть
хорошо.
This
lazy
summer
Это
ленивое
лето
They
always
stab
your
back,
Они
всегда
бьют
тебя
в
спину,
Always
stab
your
back...
Всегда
бьют
тебя
в
спину...
They
always
stab
your
back,
Они
всегда
бьют
тебя
в
спину.
Always
stab
your
back
Всегда
бей
себя
в
спину.
Your
back...
Твоя
спина...
Leave
it
up
to
me
Предоставь
это
мне.
It's
a
known
disease
Это
известная
болезнь.
Keep
it
in
your
fleece
Храни
его
в
своей
шкуре.
Don't
worry
about
the
custom
police,
don't
Не
волнуйся
насчет
таможни,
не
волнуйся.
I'll
tell
you
just
how
good
it
can
be,
Я
расскажу
тебе,
как
это
может
быть
хорошо.
This
lazy
summer
Это
ленивое
лето
Leave
it
up
to
me
Предоставь
это
мне.
It's
a
known
disease
Это
известная
болезнь.
Keep
it
in
your
fleece
Храни
его
в
своей
шкуре.
Don't
worry
about
the
custom
police,
don't
Не
волнуйся
насчет
таможни,
не
волнуйся.
I'll
tell
you
just
how
good
it
can
be,
Я
расскажу
тебе,
как
это
может
быть
хорошо.
And
I've
been
holding
out
for
love
И
я
держался
за
любовь.
Ever
since
I
had
a
heart...
С
тех
пор,
как
у
меня
появилось
сердце...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Konrad Slettedahl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.