Crowded Room - The Academy Is...перевод на немецкий
Excuse
me,
yeah
I'm
talking
to
you
Entschuldige,
ja,
ich
spreche
dich
an
Look
in
the
mirror,
could
you
tell
me
what
you
see?
Schau
in
den
Spiegel,
kannst
du
mir
sagen,
was
du
siehst?
Hard
hearts
are
crashing
in
a
crowded
room
Verhärtete
Herzen
zerbrechen
in
einem
überfüllten
Raum
You
never
felt
so
good,
you
never
felt
so
free
Du
hast
dich
noch
nie
so
gut
gefühlt,
du
warst
noch
nie
so
frei
Save
you
from
yourself
Ich
rette
dich
vor
dir
selbst
Before
you
start
to
deal
with
everyone
else
Bevor
du
anfängst,
dich
mit
allen
anderen
zu
befassen
You
should
have
kept
it
to
yourself
Du
hättest
es
für
dich
behalten
sollen
Now
we're
looking
to
fight,
this
isn't
alright
Jetzt
wollen
wir
kämpfen,
das
ist
nicht
richtig
Alright,
you
better
hold
your
scripted
tongue
Richtig,
du
solltest
besser
deine
auswendig
gelernten
Worte
zurückhalten
If
you
ever
plan
to
use
those
words
again
Wenn
du
diese
Worte
jemals
wieder
verwenden
willst
The
future
doesn't
make
much
sense
Die
Zukunft
ergibt
nicht
viel
Sinn
With
you
at
the
helm
with
your
friends
Mit
dir
am
Steuer
mit
deinen
Freunden
This
is
where
that
ends
Hier
endet
das
jetzt
You've
got
a
problem
here
Du
hast
hier
ein
Problem
The
tide
is
turning
you
inside
out
Die
Flut
wendet
dich
nach
innen
This
won't
take
long,
your
reign
is
done
Das
wird
nicht
lange
dauern,
deine
Herrschaft
ist
vorbei
We
are
the
innocent
ones
Wir
sind
die
Unschuldigen
You
can't
take
back
the
damage
done
Du
kannst
den
angerichteten
Schaden
nicht
rückgängig
machen
This
is
the
last
time
you
will
shine
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
du
scheinen
wirst
Spare
us
your
excuse
Verschone
mich
mit
deiner
Ausrede
'Cause
this
exercise
of
self-abuse
Denn
diese
Übung
im
Selbstmissbrauch
Will
swallow
everything
that
you
hold
dear
Wird
alles
verschlingen,
was
dir
lieb
ist
The
further
you
are,
the
closer
we
get
Je
weiter
du
entfernt
bist,
desto
näher
kommen
wir
The
more
you
need
to
hold
your
scripted
tongue
Je
mehr
du
deine
auswendig
gelernten
Worte
zurückhalten
musst
If
you
ever
plan
to
use
those
words
again
Wenn
du
diese
Worte
jemals
wieder
verwenden
willst
The
hallways
are
filled
with
silence
Die
Flure
sind
voller
Stille
And
gawking
stares
that
don't
care
Und
staunender
Blicke,
die
sich
nicht
kümmern
This
is
where
that
ends
Hier
endet
das
jetzt
You've
got
a
problem
here
Du
hast
hier
ein
Problem
The
tide
is
turning
you
inside
out
Die
Flut
wendet
dich
nach
innen
This
won't
take
long,
your
reign
is
done
Das
wird
nicht
lange
dauern,
deine
Herrschaft
ist
vorbei
We
are
the
innocent
ones
Wir
sind
die
Unschuldigen
You
can't
take
back
the
damage
done
Du
kannst
den
angerichteten
Schaden
nicht
rückgängig
machen
This
is
the
last
time,
last
time
Das
ist
das
letzte
Mal,
das
letzte
Mal
This
won't
take
long,
your
reign
is
done
Das
wird
nicht
lange
dauern,
deine
Herrschaft
ist
vorbei
We
are
the
innocent
ones
Wir
sind
die
Unschuldigen
You
can't
take
back
the
damage
done
Du
kannst
den
angerichteten
Schaden
nicht
rückgängig
machen
This
is
the
last
time
you
will
shine
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
du
scheinen
wirst
Last
time
you
will
shine
Das
letzte
Mal,
dass
du
scheinen
wirst
Last
time
you
will
shine
Das
letzte
Mal,
dass
du
scheinen
wirst
Shine
Scheinen
This
won't
take
long,
your
reign
is
done
Das
wird
nicht
lange
dauern,
deine
Herrschaft
ist
vorbei
We
are
the
innocent
ones
Wir
sind
die
Unschuldigen
You
can't
take
back
the
damage
done
Du
kannst
den
angerichteten
Schaden
nicht
rückgängig
machen
This
is
the
last
time
you
will
shine,
shine
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
du
scheinen
wirst,
scheinen
This
is
the
last
time
Das
ist
das
letzte
Mal
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.