Sputter - EP Version - The Academy Is...перевод на немецкий
Wake
up,
try
on
your
new
disguise
Wach
auf,
versuch
deine
neue
Maske
aufzusetzen
Would
they
recognize
you
anyway?
Würden
sie
dich
überhaupt
erkennen?
Would
they?
Würden
sie
das?
Dead
leaves
lie
down
beneath
your
feet
Verwelkte
Blätter
liegen
unter
deinen
Füßen
As
you
step
into
the
street
and
Während
du
auf
die
Straße
trittst
und
Notice
the
distance
between
the
hearts
and
homes
die
Distanz
zwischen
Herzen
und
Häusern
bemerkst
But
still
you
know
it's
alright
Aber
trotzdem
weißt
du,
dass
alles
gut
ist
You're
not
looking
back
this
time
Du
schaust
diesmal
nicht
zurück
You
know
it's
alright
Du
weißt,
dass
alles
gut
ist
You're
stepping
on
the
cracks
and
you
feel
fine
Du
trittst
auf
die
Risse
und
fühlst
dich
wohl
Don't
waste
your
breath
Verschwende
nicht
deinen
Atem
You
wouldn't
want
this
anyway
Du
würdest
das
sowieso
nicht
wollen
And
if
you
did,
I
think
I'd
let
you
Und
wenn
doch,
dann
würde
ich
dich
Talk
this
to
death,
or
in
circles
like
we're
aeroplanes
Darüber
reden,
bis
es
keinen
Sinn
mehr
ergibt,
oder
im
Kreis
wie
Flugzeuge
But
all
along
I
knew
that
we
would
sputter
out
Aber
die
ganze
Zeit
wusste
ich,
dass
wir
ausgehen
würden
We
would
sputter
Wir
würden
ausgehen
Outside
constructions
workers
pour
Draußen
gießen
Bauarbeiter
A
brand-new
basement
floor
Ein
brandneues
Kellergeschoss
But
then
the
ground
starts
shaking
Aber
dann
beginnt
der
Boden
zu
beben
Fault
lines
to
your
own
front
door
Verwerfungen
bis
zu
deiner
eigenen
Haustür
I
looked
at
this
and
thought
of
you
Ich
sah
das
und
dachte
an
dich
And
all
that
is
and
isn't
true
Und
an
alles,
was
ist
und
was
nicht
wahr
ist
And
with
the
strength
left
in
me
Und
mit
der
Kraft,
die
mir
noch
blieb
Walked
on
while
the
walls
came
down
Ging
ich
weiter,
während
die
Wände
einstürzten
It's
alright
Es
ist
gut
You're
not
looking
back
this
time
Du
schaust
diesmal
nicht
zurück
You
know
it's
alright
Du
weißt,
dass
alles
gut
ist
I'm
stepping
on
the
cracks
and
I
feel
fine
Ich
trete
auf
die
Risse
und
fühle
mich
wohl
Don't
waste
your
breath
Verschwende
nicht
deinen
Atem
You
wouldn't
want
this
anyway
Du
würdest
das
sowieso
nicht
wollen
And
if
you
did,
I
think
I'd
let
you
Und
wenn
doch,
dann
würde
ich
dich
Talk
this
to
death,
or
in
circles
like
we're
aeroplanes
Darüber
reden,
bis
es
keinen
Sinn
mehr
ergibt,
oder
im
Kreis
wie
Flugzeuge
But
all
along
I
knew
that
we
would
sputter
out
Aber
die
ganze
Zeit
wusste
ich,
dass
wir
ausgehen
würden
We
would
sputter
Wir
würden
ausgehen
We
would
sputter
Wir
würden
ausgehen
We
would
sputter
Wir
würden
ausgehen
We
would
sputter
out
Wir
würden
ausgehen
We
would
sputter
out
Wir
würden
ausgehen
Don't
waste
your
breath
Verschwende
nicht
deinen
Atem
You
wouldn't
want
this
anyway
Du
würdest
das
sowieso
nicht
wollen
'Cause
if
you
did,
I
think
I'd
let
you
Denn
wenn
doch,
dann
würde
ich
dich
Talk
this
to
death,
then
circle
like
we're
aeroplanes
Darüber
reden,
bis
es
keinen
Sinn
mehr
ergibt,
und
dann
im
Kreis
wie
Flugzeuge
fliegen
And
all
along
I
knew
that
we
would
sputter
out
(we
would
sputter)
Und
die
ganze
Zeit
wusste
ich,
dass
wir
ausgehen
würden
(wir
würden
ausgehen)
And
all
along
I
knew
that
we
would
sputter
out
(we
would
sputter)
Und
die
ganze
Zeit
wusste
ich,
dass
wir
ausgehen
würden
(wir
würden
ausgehen)
And
all
along
I
knew
that
we
would
sputter
out
Und
die
ganze
Zeit
wusste
ich,
dass
wir
ausgehen
würden
We
would
sputter
Wir
würden
ausgehen
We
would
sputter
down
Wir
würden
herunterkommen
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.