The Accidentals - God Fearing, Sea Faring Man - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Accidentals - God Fearing, Sea Faring Man




He's a worker by the day but a dreamer by the time he gets in bed
Днем он труженик, а когда ложится в постель, становится мечтателем.
Goes to work each morning, his wages are enough to keep him fed
Каждое утро он ходит на работу, его зарплаты хватает, чтобы прокормиться.
He lives a simple life, filled with labor, filled with strife
Он живет простой жизнью, полной труда и борьбы.
He has no family, neither children or a wife
У него нет ни семьи, ни детей, ни жены.
He lives by the sea in a modest mining town
Он живет у моря в скромном шахтерском городке.
Surrounded by the water yet he spent his whole life underground
Окруженный водой, он провел всю свою жизнь под землей.
The thoughts up in his conscience start to build up in his brain
Мысли в его сознании начинают копиться в его мозгу.
As he begins to realize he cannot withstand the pain
Когда он начинает понимать, что не может выдержать боль.
One more day in silence, and he would go insane...
Еще один день в тишине, и он сойдет с ума...
So the very next morning on a brisk New England day
И вот уже на следующее утро бодрым днем в Новой Англии
He strapped on his black boots and walked down to the bay
Он надел черные ботинки и спустился к заливу.
Where the air smelled like salt and the cold water was gray...
Где воздух пахнет солью, а холодная вода серая...
He looked over his shoulder and turned to face his fate
Он оглянулся через плечо и повернулся лицом к своей судьбе.
There was nothing keeping him here, no reason to stay
Ничто не удерживало его здесь, не было причин оставаться.
So he spent his lifesavings, boarded a boat and sailed
Он потратил все свои сбережения, сел в лодку и поплыл.
Sailed away...
Уплыли...
He sails to seek salvation, he seeks to reclaim his soul
Он плывет искать спасения, он стремится вернуть свою душу.
He knows that it's a gamble, but it's always been his goal
Он знает, что это авантюра, но это всегда было его целью.
All those years of silence had taken their toll...
Все эти годы молчания взяли свое...
So he set off on his journey, across the endless blue
И он отправился в путь через бескрайнюю синеву.
Without a map, directions, a compass or a clue
Без карты, направления, компаса или подсказки.
But he knew it was what he had to do...
Но он знал, что должен это сделать...
The clothes on his back were all that he had
Одежда на его спине - это все, что у него было.
And in a little sack, a dry loaf of bread
А в мешочке-сухая буханка хлеба.
But he was happy if it was enough to keep him fed
Но он был счастлив, если этого было достаточно, чтобы прокормиться.
He slept beneath the heavens and he slept beneath the stars
Он спал под небесами, и он спал под звездами.
His washed away his sorrows and he washed away his scars
Он смыл свои печали, и он смыл свои шрамы.
He sailed into solitude, he sailed so far
Он плыл в одиночестве, он плыл так далеко.
But the very next morning on a brisk New England day,
Но уже на следующее утро бодрым днем Новой Англии...
The iridescent sky became an ominous gray,
Переливающееся небо стало зловеще серым.
The clouds became darker and so did the waves
Облака стали темнее, как и волны.
But he was brave
Но он был храбр.
He climbed up the tower with fire in his eyes,
Он взобрался на башню с огнем в глазах.
And with all the power in his lungs he shouted at the sky
И со всей силой своих легких он закричал в небо.
I only have one thing to say
Я хочу сказать только одно.
I know how to be happy and you can't take that away
Я знаю, как быть счастливым, и этого у меня не отнять.
But the storm rose up and it called him a liar,
Но поднялась буря и назвала его лжецом.
As it began to rain the situation became dire
Когда начался дождь ситуация стала ужасной
He never stood a chance as the waves grew higher
У него не было ни единого шанса, когда волны становились все выше.
As the waves grew high,
Когда волны становились все выше,
Oh my oh my
О боже, о боже
In the end,
В конце,
He had done what he had to do,
Он сделал то, что должен был сделать.
His body free, and his mind too,
Его тело свободно, и его разум тоже.
No longer underground, but surrounded
Больше не под землей, а в окружении.
By endless blue,
Бесконечной синевой...
Surrounded by endless blue
Окруженный бесконечной синевой.





Авторы: Katie Larson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.