The Afghan Whigs - If I Only Had a Heart - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Afghan Whigs - If I Only Had a Heart




If I Only Had a Heart
Если бы у меня было сердце
(Arlen/Harberg)
(Арлен/Харберг)
When a man′s an empty kettle
Когда мужчина пустой котёл,
He should be on his mettle
Он должен быть на взводе,
And yet I'm torn apart
Но я разрываюсь на части,
Just because I′m presumin' that I could be kind of human
Просто потому, что предполагаю, что мог бы быть почти человеком,
If I only had a heart
Если бы у меня только было сердце.
I'd be tender, I′d be gentle
Я был бы нежным, я был бы мягким
And awful sentimental regarding love and art
И ужасно сентиментальным в отношении любви и искусства.
I′d be friends with the arrows
Я бы подружился со стрелами
And the boy who shoots the sparrows
И с мальчиком, который стреляет в воробьёв,
If I only had a heart
Если бы у меня только было сердце.
Picture me a balcony
Представь меня на балконе,
Above a voice sings low
Внизу тихий голос поёт:
"Wherefore art thou Romeo?"
"Где же ты, Ромео?"
I hear a beat, how sweet
Я слышу стук, как сладко
Just to register emotion, jealousy, devotion
Просто чувствовать эмоции, ревность, преданность
And really feel the part
И по-настоящему вжиться в роль.
I could stay young and chipper
Я мог бы оставаться молодым и бодрым
And I'd lock it with a zipper
И застегнул бы это на молнию,
If I only had a heart
Если бы у меня только было сердце.
A brain, a home, the nerve
Разум, дом, смелость...





Авторы: Arlen Harburg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.