Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Time [Live]
Freizeit [Live]
(Free
time)
all
right,
all
right,
all
right
(Freizeit)
alles
klar,
alles
klar,
alles
klar
(Free
time)
hey,
yeah
it'll
be
just
fine
(Freizeit)
hey,
ja,
wird
schon
gut
gehn
(Free
time)
home
to
my
baby
tonight
(Freizeit)
heut
heim
zu
meinem
Mädel
(Free
time)
finally
gonna
get
to
reunite
(Freizeit)
wir
zwei
werden
uns
endlich
wiedersehn
(Free
time)
yeah,
all
right,
all
right,
all
right
(Freizeit)
ja,
alles
klar,
alles
klar,
alles
klar
(Free
time)
hey,
yeah
it'll
be
just
fine
(Freizeit)
hey,
ja,
wird
schon
gut
gehn
(Free
time)
home
to
my
baby
tonight
(Freizeit)
heut
heim
zu
meinem
Mädel
(Free
time)
finally
gonna
get
to
reunite,
yeah
(Freizeit)
wir
zwei
werden
uns
endlich
wiedersehn,
ja
One
good
thing
I
can
tell
you
Eins
Gutes
kann
ich
dir
sagen
Oh,
I'm
finally
done
Oh,
ich
bin
endlich
frei
Playtime
is
over
now
Die
Spielzeit
ist
nun
vorbei
I
can
finally
come
home
to
my
only
one
Kann
heim
zu
meiner
einen
Einzigen
geh'n
I've
done
left
things
behind
Hab
ich
zurückgelassene
Dinge
Oh-oh,
that
always
come
and
go
Oh-oh,
die
ständig
kommen
und
geh'n
Not
the
little
brown-eyed
girl
Nicht
das
braunäugige
Mädchen
Know
I
can
see
down
in
her
little
soul
Ich
seh's
tief
in
ihr
Seelchen
hinein
Said
she
love
me
all
the
time,
yeah
Sagt
sie
liebt
mich
jede
Zeit,
ja
Oh,
I
cannot
wait
to
come
home
to
what
is
mine
Oh,
ich
kann
kaum
warten,
heim
zu
meinem
Schatz
zu
sein
(Free
time)
all
right,
all
right,
all
right
(Freizeit)
alles
klar,
alles
klar,
alles
klar
(Free
time)
hey,
yeah
it'll
be
just
fine
(Freizeit)
hey,
ja,
wird
schon
gut
gehn
(Free
time)
coming
home
to
my
baby
tonight
(Freizeit)
komm
heut
heim
zu
meinem
Mädel
(Free
time)
finally
gonna
get
to
reunite
(Freizeit)
wir
zwei
werden
uns
endlich
wiedersehn
(Free
time)
yeah,
all
right,
all
right,
all
right
(Freizeit)
ja,
alles
klar,
alles
klar,
alles
klar
(Free
time)
hey,
yeah
it'll
be
just
fine
(Freizeit)
hey,
ja,
wird
schon
gut
gehn
(Free
time)
home
to
my
baby
tonight
(Freizeit)
heut
heim
zu
meinem
Mädel
(Free
time)
finally
gonna
get
to
reunite,
yeah
(Freizeit)
wir
zwei
werden
uns
endlich
wiedersehn,
ja
When
I
walked
inside
that
house,
my
mouth
dropped
to
the
floor
Als
ich
ins
Haus
kam,
klappt'
mein
Mund
auf
den
Boden
She
said,
"Hey,
babe,
I
liked
you
gone,
don't
come
round
here
no
more"
Sie
meint:
"Hey,
Schatz,
ich
mocht
dich
weg,
komm
hier
nicht
mehr
hergelaufen"
I
said,
hey,
"Girl,
what
you
talking
about?
My
love
for
you
has
grown"
Ich
sag
so
"Mädel,
was
redest
du
da?
Meine
Liebe
wuchs
doch
daran"
She
said,
"I've
done
a
lot
of
thinking
and
I
need
some
free
time
of
my
own"
Sie
sprach:
"Ich
hab
lang
drüber
nachgedacht,
ich
brauch
jetzt
meine
eigenen
Freizeit,
Mann"
(Free
time)
all
right,
all
right,
all
right
(Freizeit)
alles
klar,
alles
klar,
alles
klar
(Free
time)
hey,
where
I
gotta
take
this
now?
(Freizeit)
hey,
wo
muss
ich
jetzt
hin?
(Free
time)
don't
know
where
my
baby
tonight
(Freizeit)
weiß
nicht,
wo
mein
Mädel
heut
ist
(Free
time)
what
I
gotta
do
to
reunite
(Freizeit)
was
tun,
dass
wir
wieder
vereint
(Free
time)
yeah,
all
right,
all
right,
all
right
(Freizeit)
ja,
alles
klar,
alles
klar,
alles
klar
(Free
time)
yeah-yeah,
we'll
be
just
fine
(Freizeit)
ja-ja,
wird
schon
gut
gehn
(Free
time)
it's
gonna
make
me
cry
tonight
(Freizeit)
werd
heut
Nacht
weinen
müssen
(Free
time)
don't
know
how
to
reunite,
yeah
(Freizeit)
weiß
nicht,
wie
vereint
wir
zu
sehn,
ja
(Free
time)
oh,
yeah-yeah-yeah
(Freizeit)
oh,
ja-ja-ja
Hear
what
I'll
say,
baby
Hör,
was
ich
sag,
Baby
Let
me
come
on
home
girl
Lass
mich
nach
Hause
kommen,
Mädchen
Let
me
come
on
home,
baby
Lass
mich
nach
Hause
kommen,
Baby
(Free
time)
alright
(Freizeit)
alles
klar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Bonner, Brian Dixon, Roger Rivas, Jesse Wagner, Korey Horn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.