The Air of Hiroshima - Застой - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The Air of Hiroshima - Застой




Застой
Stagnation
Я не знал куда ведут мечты
I didn't know where dreams lead
Стул да пуля вечность пустоты
A chair and a bullet - an eternity of emptiness
Банальный нож, торчащий из спины
A banal knife sticking out of a back
И вдалеке сгоревший дом сгоревшего внутри
And in the distance a burnt-out house of a burnt-out interior
Разодрал счастье на куски
I tore happiness to pieces
Сам тонул и других топил
I drowned myself and drowned others
Мой застой красота русской тоски
My stagnation is the beauty of Russian melancholy
Но порой я ненавижу всё, что сотворил
But sometimes I hate everything I've done
Под камнем не встанет вода
Water will not rise under a stone
Только знающий срок считает года
Only a knowing one counts the years in his term
Под камень лежачий вода не течёт
Water does not flow under a lying stone
Только знающий срок ведёт годам счёт
Only a knowing one keeps track of the years of his term
Нет дыма без огня
There is no smoke without fire
Нет дыма без огня
There is no smoke without fire
Без огня
Without fire
Потерял здесь последние мозги
I've lost my mind here
В этом звуке нет и не было любви
There's no and never was love in this sound
Обещал меньше говорить
I promised to talk less
Селяви, блять, сколько можно ныть?
C'est la vie, damn it, how long can you whine?
Разодрал счастье на куски
I tore happiness to pieces
Сам тонул и других топил
I drowned myself and drowned others
Мой застой - красота русской тоски
My stagnation is the beauty of Russian melancholy
Но порой я ненавижу всё, что сотворил
But sometimes I hate everything I've done here
Под камнем не встанет вода
Water will not rise under a stone
Только знающий срок считает года
Only a knowing one counts the years in his term
Под камень лежачий вода не течёт
Water does not flow under a lying stone
Только знающий срок ведёт годам счёт
Only a knowing one keeps track of the years of his term
Нет дыма без огня
There is no smoke without fire
Нет дыма без огня
There is no smoke without fire
Без огня
Without fire
Сколько мне лет осталось до?
How many years have I left until?
Сколько мне дней осталось до?
How many days have I left until?
Сколько минут осталось до?
How many minutes have I left until?
Сколько нужно сделать ещё
How much more do I need to do?
Сколько всего пережил мой народ
How much has my people endured
Переживёт. Ещё переживёт
Will endure. Will endure yet
Может быть это бог преподал нам урок?
Perhaps it was God who taught us a lesson?
Может быть это бог преподал нам урок?
Perhaps it was God who taught us a lesson?
Разодрал счастье на куски
I tore happiness to pieces
Сам тонул и других топил
I drowned myself and drowned others
Мой застой красота русской тоски
My stagnation is the beauty of Russian melancholy
Но порой я ненавижу всё, что сотворил здесь
But sometimes I hate everything I've done here





Авторы: Sergey Shapovalov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.