Текст и перевод песни The Alan Parsons Project - Silence & I (Early Version) [Eric Woolfson Guide Vocal]
If
I
cried
out
loud
Если
бы
я
громко
закричал
...
Over
sorrows
I've
known
Над
печалями,
которые
я
познал.
And
the
secrets
I've
heard
И
секреты,
которые
я
слышал.
It
would
ease
my
mind
Это
облегчило
бы
мою
душу.
Someone
sharing
the
load
Кто-то
делит
груз.
But
I
won't
breathe
a
word
Но
я
не
произнесу
ни
слова.
We're
two
of
a
kind
Мы
двое
в
своем
роде.
Silence
and
I
Тишина
и
я
...
We
need
a
chance
to
talk
things
over
Нам
нужен
шанс
все
обсудить.
Two
of
a
kind
Две
в
своем
роде.
Silence
and
I
Тишина
и
я
...
We'll
find
a
way
to
work
it
out
Мы
найдем
способ
решить
эту
проблему.
When
the
children
laughed
Когда
дети
смеялись
...
I
was
always
afraid
Я
всегда
боялась.
Of
the
smile
of
the
clown
Улыбки
клоуна.
So
I
close
my
eyes
Поэтому
я
закрываю
глаза.
Till
I
can't
see
the
light
Пока
я
не
увижу
свет.
And
I
hide
from
the
sound
И
я
прячусь
от
звука.
I
can
hear
the
cry
Я
слышу
крик.
Of
a
leaf
on
a
tree
Лист
на
дереве.
As
it
falls
to
the
ground
Когда
он
падает
на
землю
I
can
hear
the
call
Я
слышу
зов.
Of
an
echoing
voice
Голоса,
отдающегося
эхом.
And
there's
no
one
around
И
вокруг
никого
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Parsons, Eric Norman Woolfson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.