Текст и перевод песни The Alan Parsons Project - Since The Last Goodbye - Eric Guide Vocal - Rough Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since The Last Goodbye - Eric Guide Vocal - Rough Mix
С последнего прощания - черновой микс с вокалом Эрика
The
hours,
the
minutes
seem
to
fly
Часы,
минуты
словно
летят,
And
since
the
last
goodbye
И
с
последнего
прощания
You
and
I
came
a
long
way
Мы
с
тобой
прошли
долгий
путь.
The
nights,
too
short
to
fill
with
sleep
Ночи
слишком
коротки,
чтобы
спать,
Or
falling
in
too
deep
Или
погружаться
слишком
глубоко
в
чувства.
They're
so
far
away
now
Они
теперь
так
далеко.
Remember
all
the
leaves
were
falling
Помнишь,
как
падали
листья,
Walking
hand
in
hand,
standing
in
the
rain
Мы
шли
рука
об
руку,
стоя
под
дождем.
Remember
distant
voices
calling
Помнишь,
как
доносились
далёкие
голоса,
Whispers
in
the
dark,
I
can
hear
them
again
Шепот
в
темноте,
я
снова
слышу
их.
Years
are
moments
passing
by
Годы
– это
мгновения,
пролетающие
мимо,
No
time
to
wonder
why
Нет
времени
задаваться
вопросом,
почему
You
and
I
went
the
wrong
way
Мы
с
тобой
пошли
по
неверному
пути.
The
days
too
short
to
fill
with
dreams
Дни
слишком
коротки,
чтобы
наполнить
их
мечтами,
Or
question
what
it
means
Или
задаваться
вопросом,
что
все
это
значит.
Are
a
part
of
me
now
Они
теперь
часть
меня.
Those
memories,
all
we
share
between
us
Эти
воспоминания,
всё,
что
мы
делим
между
собой,
Everything
we
were,
all
that
we
remain
Всё,
чем
мы
были,
всё,
чем
мы
остаёмся.
But
memories
somehow
came
between
us
Но
воспоминания
каким-то
образом
встали
между
нами,
Breaking
up
two
minds
that
were
one
and
the
same
Разделяя
два
разума,
которые
были
единым
целым.
Since
our
last
goodbye
С
нашего
последнего
прощания
We've
come
a
long
way
now
Мы
прошли
долгий
путь.
Since
our
last
goodbye
С
нашего
последнего
прощания
We've
come
a
long
way
now
Мы
прошли
долгий
путь.
Remember
all
the
leaves
were
falling
Помнишь,
как
падали
листья,
Walking
hand
in
hand,
standing
in
the
rain
Мы
шли
рука
об
руку,
стоя
под
дождем.
Remember
distant
voices
calling
Помнишь,
как
доносились
далёкие
голоса,
Whispers
in
the
dark,
I
can
hear
them
again
Шепот
в
темноте,
я
снова
слышу
их.
Since
our
last
goodbye
С
нашего
последнего
прощания
We've
come
a
long
way
now
Мы
прошли
долгий
путь.
Since
our
last
goodbye
С
нашего
последнего
прощания
We've
come
a
long
way
now
Мы
прошли
долгий
путь.
Where
are
we
now?
Где
мы
сейчас?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Parsons, Eric Norman Woolfson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.