The Alan Parsons Project - The Raven - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Alan Parsons Project - The Raven




The clock struck midnight
Часы пробили полночь.
And through my sleeping
И сквозь мой сон.
I heard a tapping at my door
Я услышал стук в дверь.
I looked but nothing
Я посмотрел, но ничего.
Lay in the darkness
Лежал в темноте.
And so I turned inside once more
И вот я снова вошел внутрь.
To my amazement
К моему изумлению
There stood a raven
Там стоял ворон.
Whose shadow hung above my door
Чья тень нависла над моей дверью?
Then through the silence
Затем в тишине ...
It spoke the one word
Оно произнесло одно слово.
That I shall hear for evermore
Это я буду слышать вечно.
Nevermore
Никогда больше
Thus quoth the raven, nevermore
Так молвил ворон: "никогда!"
And still the raven remains in my room
И все же ворон остается в моей комнате.
No matter how much I implore
Не важно, как сильно я тебя умоляю.
No words can soothe him
Никакие слова не могут его успокоить.
No prayer remove him
Никакой молитвы уберите его
And I must hear for evermore
И я должен слушать вечно.
Quoth the raven, nevermore
"Больше никогда", - сказал ворон.
Thus quoth the raven, nevermore
Так молвил ворон: "никогда!"
Quoth the raven, nevermore
"Больше никогда", - сказал ворон.
Thus quoth the raven, nevermore
Так молвил ворон: "никогда!"
Nevermore, nevermore, nevermore, never
Никогда, никогда, никогда, никогда ...
Nevermore, nevermore, never
Никогда, никогда, никогда ...
Nevermore, nevermore, never
Никогда, никогда, никогда ...
Nevermore, nevermore, nevermore, never
Никогда, никогда, никогда, никогда ...
Nevermore, nevermore, never
Никогда, никогда, никогда ...
Nevermore, nevermore, nevermore
Никогда, никогда, никогда ...





Авторы: Woolfson, Parsons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.