Текст и перевод песни The Alan Parsons Project - Vulture Culture
Somehow
you
made
it
in
the
big
wide
world
Каким-то
образом
ты
добрался
до
большого
мира.
And
you're
absolutely
home
and
dry
И
ты
абсолютно
дома
и
суха.
You
got
away
from
a
one
horse
town
Ты
сбежал
из
одного
конного
городка.
And
the
only
way
out
was
to
fly
И
единственный
выход-улететь.
You
heard
a
lot
about
an
easy
street
Ты
много
слышал
о
легкой
улице.
And
it
seems
like
the
place
to
be
И
это
похоже
на
место,
чтобы
быть.
You
heard
some
talk
about
a
slippery
slope
Ты
слышал
разговоры
о
скользком
склоне.
But
you
think
"it
can't
happen
to
me"
Но
ты
думаешь:"это
не
может
случиться
со
мной".
Vulture
culture
Культура
стервятников.
Use
it
or
you
lose
it
Используй
это
или
потеряешь.
Vulture
culture
Культура
стервятников.
Choose
it
or
refuse
it
Выбери
или
откажись.
Hollywood
is
calling
won't
you
join
the
dance
Голливуд
зовет,
не
хочешь
ли
присоединиться
к
танцу?
Moving
onto
Wall
Street
why
not
take
a
chance
Переезжаю
на
Уолл-Стрит,
почему
бы
не
рискнуть?
It's
a
vulture
culture
Это
культура
стервятников.
Never
lend
a
loser
a
hand
Никогда
не
протягивай
руку
неудачнику.
Just
a
vulture
culture
Просто
культура
стервятников.
Living
off
the
fat
of
the
land
Живя
за
счет
жира
земли.
Nowhere
to
turn
around
and
catch
your
breath
Некуда
развернуться
и
отдышаться.
It's
all
relatively
trouble
free
Это
все
относительно
без
проблем.
No
need
to
bother
with
the
bottom
line
Не
нужно
беспокоиться
о
нижней
строке.
Or
a
money
back
guarantee
Или
гарантия
возврата
денег.
You
sign
a
deal
that's
been
etched
in
stone
Ты
подписываешь
сделку,
которая
выгравирована
на
камне.
It's
absolutely
cut
and
dry
Она
абсолютно
сухая
и
сухая.
That's
when
they
got
you
in
the
danger
zone
Именно
тогда
они
заполучили
тебя
в
опасной
зоне.
And
the
only
way
out
is
to
die
И
единственный
выход-умереть.
Vulture
culture
Культура
стервятников.
Use
it
or
you
lose
it
Используй
это
или
потеряешь.
Vulture
culture
Культура
стервятников.
Choose
it
or
refuse
it
Выбери
или
откажись.
Hollywood
is
waiting
striking
up
the
band
Голливуд
ждет,
чтобы
разогнать
группу.
Everyone
on
Wall
Street
shakes
you
by
the
hand
Все
на
Уолл-Стрит
трясут
тебя
за
руку.
Such
a
vulture
culture
Такая
стервятная
культура.
Never
lend
a
loser
a
hand
Никогда
не
протягивай
руку
неудачнику.
Just
a
vulture
culture
Просто
культура
стервятников.
Living
off
the
fat
of
the
land
Живя
за
счет
жира
земли.
Use
it
or
you
lose
it
Используй
это
или
потеряешь.
Choose
it
or
refuse
it
Выбери
или
откажись.
Hollywood's
a
no
go
not
a
second
chance
Голливуд-это
"нет
пути",
а
не
второй
шанс.
Nobody
on
Wall
Street
gives
a
second
glance
Никто
на
Уолл-Стрит
не
смотрит
во
второй
раз.
It's
a
vulture
culture
Это
культура
стервятников.
Moving
to
the
beat
of
the
band
Двигаемся
в
такт
группе.
It's
a
vulture
culture
Это
культура
стервятников.
Never
lend
a
loser
a
hand
Никогда
не
протягивай
руку
неудачнику.
It's
just
a
vulture
culture
Это
просто
культура
стервятников.
Living
off
the
fat
of
the
land
Живя
за
счет
жира
земли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Parsons, Eric Norman Woolfson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.