The Alarm - Howling Wind - перевод текста песни на немецкий

Howling Wind - The Alarmперевод на немецкий




Howling Wind
Heulender Wind
Love on this wasteland holds no dominion
Liebe in dieser Einöde hat keine Herrschaft
I refuse to lay me down
Ich weigere mich, mich niederzulegen
On the grapevine comes the saying
Über die Weinrebe kommt die Weisheit
"Son, you'll reap whatever you sow"
"Sohn, du wirst ernten, was du säst"
I sow the seeds of my love
Ich säe die Samen meiner Liebe
Deep undying true love I sow
Tiefe, unsterbliche, wahre Liebe säe ich
There is beauty out there somewhere
Da draußen gibt es Schönheit, irgendwo
I will leave no stone unturned
Ich werde keinen Stein unberührt lassen
There's a guitar and a bugle
Da ist eine Gitarre und ein Horn
I hear the sound of distant drums
Ich höre das Geräusch ferner Trommeln
Fire and water rage through my mind
Feuer und Wasser toben in meinem Geist
(Love on)
(Liebe weiter)
Love on this wasteland
Liebe in dieser Einöde
I cannot find
Ich kann sie nicht finden
And there is a HOWL HOWL HOWLING WIND
Und da ist ein HEUL HEUL HEULENDER WIND
A ringing around my ears
Ein Klingeln in meinen Ohren
And a wild wild wind is a blowing
Und ein wilder, wilder Wind weht
Tearing down my tears
Zerreißt meine Tränen
There is virtue truth abounding
Es gibt Tugend, Wahrheit im Überfluss
Peace will come to everyman
Frieden wird zu jedem Mann kommen
And there's a landmark on the skyline
Und da ist ein Wahrzeichen am Horizont
There is a sign standing in the road
Da ist ein Zeichen am Wegesrand
Sail on my brother
Segle weiter, mein Bruder
Sail on through the night
Segle durch die Nacht
(Love on)
(Liebe weiter)
Love on this wasteland is waiting on down the line
Liebe in dieser Einöde wartet am Horizont
And there is a HOWL HOWL HOWLING WIND
Und da ist ein HEUL HEUL HEULENDER WIND
A ringing around my ears
Ein Klingeln in meinen Ohren
And a wild wild wind is a blowing
Und ein wilder, wilder Wind weht
Tearing down my tears
Zerreißt meine Tränen
Forty days in the desert sand
Vierzig Tage in der Wüstensand
Forty nights on my hands and knees
Vierzig Nächte auf meinen Händen und Knien
Forty days in the howling wind
Vierzig Tage im heulenden Wind
In the howling wind
Im heulenden Wind
Love on this wasteland holds no dominion
Liebe in dieser Einöde hat keine Herrschaft
I refuse to lay me down
Ich weigere mich, mich niederzulegen
On the grapevine comes the saying
Über die Weinrebe kommt die Weisheit
"Son, you'll reap whatever you sow"
"Sohn, du wirst ernten, was du säst"
I sow the seeds of my love, my love
Ich säe die Samen meiner Liebe, meine Liebe
Deep undying true love's what I sow
Tiefe, unsterbliche, wahre Liebe säe ich
There's a HOWL HOWL HOWLING WIND
Da ist ein HEUL HEUL HEULENDER WIND
A ringing around my ears
Ein Klingeln in meinen Ohren
And a wild wild wind is a blowing
Und ein wilder, wilder Wind weht
Tearing down my tears
Zerreißt meine Tränen
And there's a HOWL HOWL HOWLING WIND
Und da ist ein HEUL HEUL HEULENDER WIND
A ringing around my ears
Ein Klingeln in meinen Ohren
And there's a wild wild wind is a blowing
Und da ist ein wilder, wilder Wind weht
Tearing down my tears
Zerreißt meine Tränen





Авторы: Michael Leslie Peters, Edward James Macdonald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.