Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
put
the
flowers
in
the
dressing
room
Früher
habe
ich
die
Blumen
in
die
Garderobe
gestellt
I'm
no
longer
a
child
I'm
all
grown
up
now
Ich
bin
kein
Kind
mehr,
ich
bin
jetzt
ganz
erwachsen
I've
set
them
up
seen
them
let
me
down
Ich
habe
sie
aufgebaut,
gesehen,
wie
sie
mich
enttäuscht
haben
I've
been
in
the
crowd
swirling
round
and
round
Ich
war
in
der
Menge,
wirbelte
herum
und
herum
All
as
one
with
those
songs
of
Freedom
Alle
als
Einheit
mit
diesen
Liedern
der
Freiheit
Saying
all
the
things
I
could
never
say
Sagten
all
die
Dinge,
die
ich
niemals
sagen
konnte
And
I
rode
with
fate
on
a
wing
and
a
prayer
Und
ich
ritt
mit
dem
Schicksal
auf
gut
Glück
And
there
were
four
in
the
bed
and
the
little
one
said
Und
da
waren
vier
im
Bett
und
der
Kleinste
sagte
WE
WERE
RUNNING
SO
FAST
WIR
RANNTEN
SO
SCHNELL
WE
DIDN'T
EVEN
KNOW
WHAT
HAD
HIT
US
WIR
WUSSTEN
NICHT
EINMAL,
WAS
UNS
GETROFFEN
HATTE
AND
WE
WERE
BLIND
TO
THE
WORLD
UND
WIR
WAREN
BLIND
FÜR
DIE
WELT
AND
THE
WORLD
WAS
BLIND
TO
US
UND
DIE
WELT
WAR
BLIND
FÜR
UNS
LIKE
THE
MAJORITY
WIE
DIE
MEHRHEIT
I
see
a
sea
of
faces
staring
up
Ich
sehe
ein
Meer
von
Gesichtern,
die
aufblicken
I
hear
the
sound
of
my
beloved
in
the
crowd
Ich
höre
die
Stimme
meiner
Geliebten
in
der
Menge
She's
saying
give
me
a
future
Sie
sagt,
gib
mir
eine
Zukunft
I
want
it
now
Ich
will
sie
jetzt
I
don't
want
my
life
to
know
any
bounds
Ich
will
nicht,
dass
mein
Leben
Grenzen
kennt
'Cause
I'm
young
and
I
want
to
run
Denn
ich
bin
jung
und
ich
will
rennen
I
don't
care
where
to
just
as
I'm
with
you
Mir
ist
egal
wohin,
solange
ich
bei
dir
bin
It
could
be
you
or
you
or
you
or
you
Es
könntest
du
sein
oder
du
oder
du
oder
du
And
there
were
four
in
the
bed
and
the
little
one
said
Und
da
waren
vier
im
Bett
und
der
Kleinste
sagte
WE
WERE
RUNNING
SO
FAST
WIR
RANNTEN
SO
SCHNELL
WE
DIDN'T
EVEN
KNOW
WHAT
HAD
HIT
US
WIR
WUSSTEN
NICHT
EINMAL,
WAS
UNS
GETROFFEN
HATTE
AND
WE
WERE
BLIND
TO
THE
WORLD
UND
WIR
WAREN
BLIND
FÜR
DIE
WELT
AND
THE
WORLD
WAS
BLIND
TO
US
UND
DIE
WELT
WAR
BLIND
FÜR
UNS
LIKE
THE
MAJORITY
WIE
DIE
MEHRHEIT
I
see
them
rise
and
I
see
them
fall
Ich
sehe
sie
aufsteigen
und
ich
sehe
sie
fallen
The
broken
trust
and
the
promises
rust
Das
gebrochene
Vertrauen
und
die
Versprechen
rosten
When
will
another
one
bite
the
dust,
bite
the
dust
Wann
wird
ein
weiterer
ins
Gras
beißen,
ins
Gras
beißen
Oh
I
see
them
rise
and
I
see
them
fall
Oh
ich
sehe
sie
aufsteigen
und
ich
sehe
sie
fallen
The
broken
trust
and
the
promises
rust
Das
gebrochene
Vertrauen
und
die
Versprechen
rosten
When
will
another
one
bite
the
dust,
bite
the
dust
Wann
wird
ein
weiterer
ins
Gras
beißen,
ins
Gras
beißen
Bite
the
dust
Ins
Gras
beißen
Oh
I
give
everything
I've
ever
had
to
give
Oh
ich
gebe
alles,
was
ich
jemals
zu
geben
hatte
I
bought
the
books,
the
records
all
the
politics
Ich
kaufte
die
Bücher,
die
Platten,
die
ganze
Politik
It
was
all
those
words
that
shaped
my
dreams
Es
waren
all
diese
Worte,
die
meine
Träume
formten
There
were
times
when
I
felt
like
a
human
being
Es
gab
Zeiten,
da
fühlte
ich
mich
wie
ein
menschliches
Wesen
I
say
hello
Ich
sage
Hallo
Are
you
listening
now
Hörst
du
jetzt
zu
I
say
hello
Ich
sage
Hallo
I
say
hello,
hello
Ich
sage
Hallo,
hallo
In
the
lost
generation
I'm
calling
out
In
der
verlorenen
Generation
rufe
ich
hinaus
There
were
four
in
the
bed
and
the
little
one
said
Da
waren
vier
im
Bett
und
der
Kleinste
sagte
WE
WERE
RUNNING
SO
FAST
WIR
RANNTEN
SO
SCHNELL
WE
DIDN'T
EVEN
KNOW
WHAT
HAD
HIT
US
WIR
WUSSTEN
NICHT
EINMAL,
WAS
UNS
GETROFFEN
HATTE
AND
WE
WERE
BLIND
TO
THE
WORLD
UND
WIR
WAREN
BLIND
FÜR
DIE
WELT
AND
THE
WORLD
WAS
BLIND
TO
US
UND
DIE
WELT
WAR
BLIND
FÜR
UNS
LIKE
THE
MAJORITY
WIE
DIE
MEHRHEIT
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Leslie Peters, Edward James Macdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.