The Alarm - Reason 36 - перевод текста песни на немецкий

Reason 36 - The Alarmперевод на немецкий




Reason 36
Grund 36
Well I'm always getting told I gotta to keep my place
Immer wieder wird mir gesagt, ich solle meinen Platz einnehmen
And to build a little house that suits my face
Und ein kleines Haus bauen, das zu meinem Gesicht passt
But I can't stand still and that is serious
Aber ich kann nicht stillstehen, und das ist ernst gemeint
Then I was given the tools to help in a trade
Dann bekam ich die Werkzeuge, um in einem Handwerk zu helfen
I can't even dig with a pick nor spade
Ich kann nicht einmal mit einem Spitzhacke oder einer Schaufel graben
And you know as well as I do
Und du weißt genauso gut wie ich
That makes no sense
Das ergibt keinen Sinn
I try to speak out or get spoken for
Ich versuche, mich zu äußern oder zum Sprechen gebracht zu werden
And I leave smilin' as you flip your coin some more
Und ich gehe lächelnd davon, während du weiter deine Münze wirfst
Now it's a long road to
Nun ist es ein langer Weg zu
Where the old meets the new
Wo Altes auf Neues trifft
And I ain't going to live this way
Und ich werde nicht so leben
Now I've seen the present
Jetzt habe ich die Gegenwart gesehen
And I've seen the future too
Und ich habe auch die Zukunft gesehen
And I ain't gonna live this way
Und ich werde nicht so leben
Hey hey hey hey
Hey hey hey hey
Now well
Nun gut
Well I've done a lot deals that I called my way
Nun, ich habe viele Geschäfte gemacht, die ich zu meinen Gunsten entschieden habe
And I guess I've always had the kind of nerve to say
Und ich schätze, ich hatte immer die Nerven, zu sagen
That there's rulesfor suckers but there ain't no rules for me
Dass es Regeln für Dummköpfe gibt, aber keine Regeln für mich
So if you've ever had the blues or you're feeling bad
Also, wenn du jemals Liebeskummer hattest oder dich schlecht fühlst
Or you've given up on justa'bout all you've had
Oder du hast fast alles aufgegeben, was du hattest
Then listen up to what I'm gonna say
Dann hör auf das, was ich dir sagen werde
I try to speak out or get spoken for
Ich versuche, mich zu äußern oder zum Sprechen gebracht zu werden
And I leave smilin' as you flip your coin some more
Und ich gehe lächelnd davon, während du weiter deine Münze wirfst
Well it's a long road to
Nun ist es ein langer Weg zu
Where the old meets the new
Wo Altes auf Neues trifft
And I ain't going to live this way
Und ich werde nicht so leben
Now I've seen the present
Jetzt habe ich die Gegenwart gesehen
And I've seen the future too
Und ich habe auch die Zukunft gesehen
And I ain't gonna live this way
Und ich werde nicht so leben
Hey hey hey hey
Hey hey hey hey
Well your deceited little lies
Nun, deine hinterhältigen kleinen Lügen
Have deceived you good
Haben dich gut getäuscht
And now I gotta hope that you realise
Und jetzt hoffe ich, dass du erkennst
And think before you next speak out of turn
Und denk nach, bevor du das nächste Mal aus der Reihe sprichst
And before you take on everything that's on the plate
Und bevor du dir alles vornehmen, was auf dem Teller liegt
I hope, I hope you find it's not too late
Ich hoffe, ich hoffe, du findest es nicht zu spät
To choose exactly where you're gonna eat your food
Um genau zu wählen, wo du dein Essen zu dir nehmen wirst
I try to speak out or get spoken for
Ich versuche, mich zu äußern oder zum Sprechen gebracht zu werden
And I leave smilin' as you flip your coin some more
Und ich gehe lächelnd davon, während du weiter deine Münze wirfst
Well it's a long road to
Nun ist es ein langer Weg zu
Where the old meets the new
Wo Altes auf Neues trifft
And I ain't going to live this way
Und ich werde nicht so leben
Now I've seen the present
Jetzt habe ich die Gegenwart gesehen
And I've seen the future too
Und ich habe auch die Zukunft gesehen
And I ain't gonna live this way
Und ich werde nicht so leben
Hey hey hey hey
Hey hey hey hey
Hey hey hey hey
Hey hey hey hey
Hey hey hey hey
Hey hey hey hey





Авторы: David William Kitchingman, Nigel Pasc Phillips


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.