The Alarm - Reason 41 - перевод текста песни на немецкий

Reason 41 - The Alarmперевод на немецкий




Reason 41
Grund 41
"OK This is a song called reason 41.
"Okay, das ist ein Lied namens Grund 41.
One two three four"
Eins zwei drei vier"
Well I used to wonder why that
Nun, ich habe mich immer gefragt, warum das so ist,
When it's black there is no white
wenn es schwarz ist, kein Weiß existiert
And why that when it's day
und warum, wenn es Tag ist,
There is never any night
niemals Nacht ist.
I got talking to a soldier and he tried to set things right
Ich sprach mit einem Soldaten, und er versuchte, mir die Dinge klarzumachen.
He said, "If you want peace them you will always have to fight"
Er sagte: "Wenn du Frieden willst, musst du immer kämpfen."
Hey
Hey
I went searching in the desert
Ich suchte in der Wüste,
Where it just began to rain
wo es gerade anfing zu regnen,
And I met up with this drunken bum who said he'd "lost his name"
und traf auf einen betrunkenen Landstreicher, der sagte, er habe "seinen Namen verloren".
He said, "I put it in this bottle and it drifted out to sea".
Er sagte: "Ich habe ihn in diese Flasche getan, und er ist auf dem Meer davongetrieben."
I said, "there is no water here" and he walked away from me
Ich sagte: "Hier gibt es kein Wasser", und er ging von mir weg.
So then I asked for help from a very clever man
Also bat ich einen sehr klugen Mann um Hilfe.
He kept looking down at his figures
Er schaute ständig auf seine Zahlen.
He was a very busy man
Er war ein sehr beschäftigter Mann.
I told him what the problem was He said, "that's sad. I'd like to help you boy but there is nothing I can add"
Ich erzählte ihm, was das Problem war. Er sagte: "Das ist traurig. Ich würde dir gerne helfen, mein Junge, aber ich kann nichts hinzufügen."
"Guitar"
"Gitarre"
Now my throat was getting dry And I was feeling kinda rough
Nun, mein Hals wurde trocken, und ich fühlte mich ziemlich schlecht,
But I just kept on searching 'till that I'd had enough
aber ich suchte einfach weiter, bis ich genug hatte.
I came across a doctor he said, "his cure was the best"
Ich traf einen Arzt, der sagte, "seine Heilung sei die beste".
He diagnosed my troubles, but I didn't get no rest
Er diagnostizierte meine Probleme, aber ich bekam keine Ruhe.
"One more time"
"Noch einmal"
Now I was really kind of puzzed
Nun war ich wirklich verwirrt
By the things that had been said
von den Dingen, die gesagt worden waren,
And all the people that I've mentioned started spinning round my head
und all die Leute, die ich erwähnt habe, begannen, sich in meinem Kopf zu drehen.
I gave it up for lost and it suddenly was clear
Ich gab es auf und plötzlich wurde es klar:
The only reason you are there is 'cos I'm over here
Der einzige Grund, warum du hier bist, ist, weil ich hier bin.
Hey!
Hey!





Авторы: Dave Sharp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.