Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Is Freestyle
Nichts Ist Freestyle
How
hard
was
it
for
you
to
get
the
mic
then,
early
on
as
a
DJ?
Wie
schwer
war
es
für
dich
als
DJ
früh
ans
Mikrofon
zu
kommen?
Artists
living
comfortably
Künstler
leben
komfortabel
Just
let
off
a
couple
Lass
einfach
ein
paar
los
I
am,
I
am
still
having
fun
Ich
bin,
ich
habe
immer
noch
Spaß
It's
been
huh,
two
years,
and
my,
my
24th
album,
and
I
feel
Es
sind
huh,
zwei
Jahre,
und
mein,
mein
24.
Album,
und
ich
fühle
Let
me
try
some
shit
Lass
mich
was
ausprobieren
It's
big
uncle
on
the
checkout
Großer
Onkel
an
der
Kasse
Leather
Stacy
Adams
boot
when
I
step
out
Leder
Stacy
Adams
Stiefel
wenn
ich
rausgeh
More
muscle,
I
pull
a
piece
of
your
neck
out
Mehr
Muskeln,
ich
zieh
ein
Stück
aus
deinem
Nacken
Bake
a
cake
and
only
serve
it
when
it's
fresh
out
Back
einen
Kuchen
und
servier
ihn
nur
frisch
Off
the
oven
rack,
bottom
crispy
like
a
hundred
stack
Vom
Ofenrost,
Boden
knusprig
wie
Hunderterstapel
Cuttin'
down
oak,
I'm
a
lumberjack
Fäll
Eichen,
ich
bin
Holzfäller
I
get
a
thought
then
I
move
on
it
Ich
hab
nen
Gedanken,
handle
sofort
Take
a
needle,
drag
it
across
a
plate
and
cut
a
groove
on
it
Nehm
ne
Nadel,
zieh
sie
übers
Plattenteller,
ritze
ne
Rille
It's
solidified,
I'm
gifted
(you
got
a
gift)
Es
ist
verfestigt,
ich
bin
begabt
(du
hast
ein
Geschenk)
Password
protected,
the
hard
drive's
encrypted
Passwortgeschützt,
Festplatte
verschlüsselt
I
told
the
sample
lay
on
the
ground
and
then
I
stripped
it
Ich
sagte
dem
Sample
leg
dich
hin
und
entkleidete
es
Sprinkle
magic
in
the
batter
before
I
whipped
it
Streu
Magie
in
den
Teig
bevor
ich
ihn
schlug
Duck
down
low
when
the
fire
spark
Duck
dich
tief
wenn
das
Feuer
zündet
I
peel
off
all
you
saw
was
a
tire
mark
Ich
brenn
ab,
du
sahst
nur
Reifenspuren
Never
knew
a
day
off
existed,
I'm
way
off
of
the
grid
Kannte
keinen
freien
Tag,
bin
weit
weg
vom
Netz
Got
over
like
a
fat
rat
then
slid
Kam
durch
wie
fette
Ratte
und
glitt
weg
Inside
a
backpack
the
Mac
is
hid
Im
Rucksack
versteckt
das
Mac
Flavor
packages
I
sit
inside
the
sauce
like
a
rack
of
ribs
Aromapakete,
sitz
in
der
Soße
wie
Rippchenständer
Money
trust,
you
dead
to
me
if
I
don't
know
you
20
plus
Geld
vertrau,
du
bist
tot
für
mich
ohne
20+
Jahre
Bekanntschaft
Go
in
the
booth
wear
a
helmet
and
ride
the
funny
bus
Geh
in
die
Booth,
trag
Helm
und
fahr
den
Clownbus
This
is
just
a
little
freestyle
to
vent
Das
ist
nur
kleiner
Freestyle
zum
Ventilieren
Blowin'
like
the
AC
when
it
seep
out
the
vent
Puste
wie
die
Klima
wenns
ausm
Schacht
zieht
Hard
to
keep
it
contained
it
just
leaks
out
the
pen
Schwer
es
zu
halten,
es
fließt
ausm
Stift
I
spit,
clear
my
throat
and
then
release
out
the
phlegm
Ich
spuck,
räusper
mich
und
entlass
das
Sekret
Put
pressure
on
a
piece
of
coal
and
then
squeezed
out
a
gem
Druck
auf
Kohle
ausgeübt
und
presste
Diamant
raus
Come
outta
left,
kings
of
the
kitchen
showed
me
how
to
chef
Kam
von
links,
Küchenkönige
zeigten
mir
kochen
Try
keepin'
up
and
you'll
be
out
of
breath
(be
out
of
breath)
Versuch
mitzuhalten
und
du
bist
außer
Atem
(außer
Atem)
Uh,
I
give
you
style
but
nothing
is
free
(no)
Uh,
ich
geb
dir
Stil
doch
nichts
ist
frei
(nein)
It's
on
the
arm
but
nothing
is
free
(nothing)
Es
geht
auf
Pump
doch
nichts
ist
frei
(nichts)
Get
it
for
cheap
but
nothing
is
free
Krieg
es
billig
doch
nichts
ist
frei
Show
you
the
style
but
nothing
is
free
Zeig
dir
den
Stil
doch
nichts
ist
frei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Maman (the Alchemist)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.