The Alchemist feat. Action Bronson - Vertigo (feat. Action Bronson) - перевод текста песни на немецкий

Vertigo (feat. Action Bronson) - Action Bronson , The Alchemist перевод на немецкий




Vertigo (feat. Action Bronson)
Schwindel (feat. Action Bronson)
Vertigo, a feeling of dizziness
Schwindel, ein Gefühl von Benommenheit
A swimming in the head
Ein Schwindel im Kopf
This shit spooky
Dieser Scheiß ist gruselig
Creepin' around the corner
Schleich' um die Ecke
Yeah
Ja
Michelle, how come every time we argue
Michelle, warum muss es bei jedem Streit
It always gotta be about money?
immer um Geld gehen?
When I was with Steady B, I had it all
Als ich mit Steady B zusammen war, hatte ich alles
Gucci, Louis Vuitton, gold, Liz Claiborne, I had it all
Gucci, Louis Vuitton, Gold, Liz Claiborne, ich hatte alles
You ain't giving me nothing
Du gibst mir gar nichts
Tap water for a basic bitch (Drink up)
Leitungswasser für eine Basic Bitch (Trink aus)
Seen the come up looking at me, probably need to get your Lasik fixed
Sah den Aufstieg, während du mich ansahst, brauchst wohl eine Lasik-Korrektur
You need to focus better
Du musst dich besser konzentrieren
We own the deeds to the lot
Wir besitzen die Grundbucheinträge
You get evicted, get hit with a thirty-day notice letter
Du wirst geräumt, kriegst einen 30-Tage-Räumungsbescheid
You never catch me slippin' on the slight
Du erwischst mich nie auf dem falschen Fuß
Better chance of gettin' struck by lightnin' twice
Eher wird man zweimal vom Blitz getroffen
I'm in a cinnamon-colored vintage smoking spice
Ich bin in einem zimtfarbenen Vintage, sacke Zauber ein
Cop a low price (I know people)
Schnapp' es günstig (Ich kenn' Leute)
Pop wheelies on motorbikes
Mache Wheelies auf Motorrädern
And get down on one knee, squat and throw the dice
Und gehe in die Hocke, werfe den Würfel
I'm head crackin', dodgin' hail and raindrops in a lead jacket
Ich knalf Köpfe, weiche Hagel und Regen aus in 'ner Bleijacke
Victory lap and saw the finish line and sped past it
Ehrenrunde, sah die Ziellinie und raste daran vorbei
With flyin' colors, hit the gas and burn the tires rubber
Mit fliegenden Fahnen, trete das Gas, verbrenne den Gummi
And play a boat for the entire summer
Und spiele den ganzen Sommer lang ein Boot
In Portofino, they call me Sergio
In Portofino nennen sie mich Sergio
Suede slippers cost a thirty ball
Wildleder Pantoffeln kosten dreißig Riesen
Stare too long and get vertigo
Starr zu lange und du kriegst Schwindel
This more than any man can see
Das ist mehr, als irgendein Mann sehen kann
I organically push a button and open the door up mechanically
Ich drücke organisch einen Knopf und öffne die Tür mechanisch
Then peel the skin off of a mandarin, get some extra Vitamin C
Dann schäle eine Mandarine, hol' mir extra Vitamin C
I'm drippy, I'm a Saks Fifth window mannequin
Ich bin tropfnass, ich bin ein Saks Fifth Schaufensterpuppenmann
Tried to stencil the manuscript
Versucht das Manuskript vorzuzeichnen
Impossible, my face is that of an ancient god etched in an amulet
Unmöglich, mein Gesicht ist das eines alten Gottes, geprägt in einem Amulett
When I go to break down a beat, I dismantle shit
Wenn ich einen Beat zerlege, demontiere ich den Scheiß
Uh-huh (It's me)
Aha (Ich bin's)
Got the game on a leash like six special kids with helmets on
Hab' das Game an der Leine wie sechs Spezialkinder mit Helmen
Tumble out of limos with leopard on
Torkel aus Limos mit Leopardenprint
Bring my own homemade food in a Tupperware to the restaurant
Bring mein selbstgemachtes Essen in Tupperware ins Restaurant mit
And practice various wrestling moves on a leprechaun
Und übe verschiedene Wrestling-Moves an einem Kobold
Nothin' better you could spend your shekels on
Nichts Besseres, wofür du deine Schekel ausgeben könntest
Thug bitches in Peyton Manning jerseys
Schlägerweiber in Peyton Manning Trikots
She took a bump, now she chirpy
Sie zog eine Line, jetzt ist sie aufgekratzt
And then I had to stop the car 'cause she had to take a dump, mother mercy
Und dann musste ich das Auto anhalten, weil sie kacken musste, Herr erbarme dich
Shit, she must've had the turkey
Scheiße, sie muss wohl den Truthahn gehabt haben
Thug bitches in Peyton Manning jerseys
Schlägerweiber in Peyton Manning Trikots
Uh, lifted F150's
Äh, hochgejazzte F150s
The way I hit the corner, bitches callin' him Ricky
Wie ich die Kurve nehme, nennen mich die Bitches Ricky
Say "Baklava" three times in the mirror, man, this shit can get tricky
Sag "Baklava" dreimal vorm Spiegel, Mann, das wird knifflig
They'll never find you amongst the hickory
Man findet dich nie zwischen dem Hickoryholz
Got a second? Yeah
Hast du ne Sekunde? Ja
Yeah, his body's probably washed out of the Wilshire Canyon somewhere
Ja, seine Leiche treibt wohl längst irgendwo im Schlamm des Wilshire Canyon
Haha, no
Haha, nein
What's this?
Was ist das?
Baklava
Baklava
You see, the universe is like a giant baklava
Weißt du, das Universum ist wie eine riesige Baklava





Авторы: Alan Maman, Ariyan Arslani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.