Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phil Drummond (feat. Conway the Machine)
Phil Drummond (feat. Conway the Machine)
What
y'all
think
goin'?
Was
denkst
du,
was
abgeht?
One-two,
one-two
One-two,
one-two
Y'all
listenin'
to
the
sounds
of
the
once
divided,
reunited
Du
hörst
die
Klänge
der
einst
Getrennten,
Wiedervereinten
Don't
hold
back,
don't
try
to
fight
it
Halt
dich
nicht
zurück,
versuche
nicht
dagegen
anzukämpfen
If
you
got
a
cheeba
joint,
don't
you
dare
light
it
Wenn
du
einen
Cheeba-Joint
hast,
wag
nicht
ihn
anzuzünden
It's
like
if
you
know,
you
know
Es
ist
wie:
wenn
du
weißt,
dann
weißt
du
es
The
people
who
would
know,
the
people
who
listen
will
listen
Die
Leute,
die
es
wissen
müssen,
die
Leute,
die
zuhören,
werden
zuhören
They're
therapeutic,
you
know
Sie
sind
therapeutisch,
verstehst
du
The
people
who
it's
meant
for,
they're
gonna
receive
it
and
(uh,
yo)
Die
Leute,
für
die
es
gemeint
ist,
werden
es
erhalten
und
(uh,
yo)
It's
gonna
get
them
through
whatever,
you
know
what
I'm
sayin'?
Es
wird
sie
durchbringen,
egal
was
passiert,
verstehst
du
They
stick,
we
move
Sie
haften,
wir
bewegen
uns
Anybody
coming
in
too
hot,
then
we
quickly
cool
Jeder,
der
sich
zu
gefährlich
nähert,
den
kühlen
wir
schnell
ab
Off,
the
world
is
small
like
melodies
from
a
Disney
tune
Fertig,
die
Welt
ist
klein
wie
Melodien
eines
Disney-Märchens
Baby
demon
sneaking
sugar
in
a
Rice
Krispie
spoon
Kleiner
Dämon
schleicht
Zucker
auf
einem
Rice-Krispies-Löffel
Before
I
had
the
juice,
cut
my
tooth
in
an
empty
room
Bevor
ich
Einfluss
hatte,
wurde
ich
einsam
abgehärtet
und
geschult
Garment
fabrics
made
from
Gabardine
with
a
vest
and
suit
Kleiderstoffe
aus
Gabardine
mit
Weste
und
Anzug
They
threw
me
in
the
danger
zone,
I
just
aim
for
the
chest
and
shoot
Sie
warfen
mich
ins
Gefahrengebiet,
ich
ziele
nur
auf
die
Brust
und
schieße
Missiles
out
of
rocket
launchers
explode,
now
the
case
is
closed
Raketen
aus
Raketenwerfern
explodieren,
jetzt
ist
der
Fall
abgeschlossen
Sturdy
dancing
off
the
crime
scene
when
no
face
exposed
Standfest
tanze
ich
vom
Tatort
weg,
kein
Gesicht
ist
zu
sehen
Zip
tying
Glad
bags,
your
trash
get
the
waste
exposed
Reißverschlusstüten
für
Müllsäcke,
dein
Abfall
gibt
die
Vergeudung
preis
Modern
Beethoven,
every
note
on
the
page
composed
Moderner
Beethoven,
jede
Note
auf
der
Seite
komponiert
By
the
man
with
no
facial
features
known
as
Anonymous
Vom
Mann
ohne
Gesichtszüge,
genannt
Anonymous
Dropping
pennies
down
in
the
wishing
well
but
the
pit
is
bottomless
Werfe
Pfennige
in
den
Wunschbrunnen,
aber
die
Grube
ist
bodenlos
Wasn't
boarded
and
born
in
orphanage,
my
style
is
fatherless
Nicht
aufgezogen
und
im
Waisenhaus
geboren,
mein
Stil
ist
vaterlos
Couture
cut
from
the
top
down
to
the
bottom
stitch
Haute
Couture
von
oben
bis
zur
letzten
unteren
Naht
zugeschnitten
I
got
the
sauce
like
bread
that
Parmigiano
sticks
Ich
hab
die
Sauce
wie
Parmesan
der
am
Brot
klebt
Youngins
rockin'
Sergio
Tacchini
suits
with
Lotto
kicks
Jungchen
rocken
Sergio-Tacchini-Anzüge
mit
Lotto-Schuhen
Before
a
feast,
I
say,
"bon
appétit"
Vor
dem
Festmahl
sag
ich
"bon
appétit"
Take
a
fork
and
slash
the
meat,
flower
petals
get
thrown
at
the
feet
Nehme
eine
Gabel
und
schneid
das
Fleisch
auf,
Blütenblätter
werden
zu
Füßen
geworfen
The
bricks
wrapped
in
plastic
is
40
racks
a
piece
(uh-huh)
Die
Steine
in
Plastik
eingewickelt,
40
Racks
pro
Stück
(uh-huh)
Bro
got
tears
tatted
to
his
cheek,
ready
to
spaz
and
whack
half
the
street
(brrr)
Bruder
hat
Tränen
auf
der
Wange
tätowiert,
bereit
durchzudrehen
und
den
halben
Kiez
umzulegen
(brrr)
Out
in
Paris,
not
just
for
Fashion
Week
In
Paris
draußen,
nicht
nur
für
die
Fashion
Week
On
a
rooftop
with
Clovers
drinking
natural
wine,
this
shit
taste
magnifique
Auf
einem
Dach
mit
den
Clovers
trinkend
Naturwein,
dieser
Scheiß
schmeckt
magnifique
Ocean
view
property,
Manhattan
Beach
Ozeanblick-Immobilie,
Manhattan
Beach
You
see
the
status
I'm
reaching,
I
barely
scratched
the
surface
of
my
rapping
peak
(I
did,
I
did)
Du
siehst
diesen
Status
den
ich
erreiche,
ich
berührte
kaum
die
Spitze
meiner
Rap-Blüte
(Ich
tat,
ich
tat)
Drumwork
Ministries,
let
the
pastor
speak
(talk
to
'em)
Drumwork-Kirche,
lasst
den
Pastor
sprechen
(sprecht
mit
ihnen)
Took
'em
to
church,
yeah,
I
had
to
preach
(can't
look
back)
Führte
sie
zur
Kirche,
ja,
ich
musste
predigen
(kann
nicht
zurückblicken)
Every
sentence
in
my
lecture
is
intricate
architecture
Jeder
Satz
in
meinem
Vortrag
ist
komplizierte
Architektur
Looked
adversity
in
the
eyes
and
I
made
diamonds
out
of
pressure
Sah
dem
Widersacher
in
die
Augen
und
machte
Diamanten
aus
Druck
Stomp
a
bone
out
you,
take
a
piece
with
me,
I'm
a
collector
(ah)
Trete
dir
einen
Knochen
raus,
nimm
ein
Stück
mit,
ich
bin
ein
Sammler
(ah)
It's
a
money
heist,
I
walked
in
that
label
like
The
Professor
Es
ist
ein
Geldraub,
ich
trat
in
diesem
Label
auf
wie
The
Professor
Impossible,
did
a
few
times,
I
did,
yes,
I
did
Unmögliches?
Tat
es
einigemal,
ich
tat,
ja
ich
tat
es
And
I
walked
on
water,
if
I
did,
burn
a
bridge
(hahaha)
Und
ich
ging
auf
Wasser,
wenn
ich
es
tat,
verbrenne
eine
Brücke
(hahaha)
Look,
ain't
no
other
rapper
who
lived
what
I
did
Schau,
kein
anderer
Rapper
durchlebte
was
ich
tat
Bitch,
I'm
Notorious
B.I.G.
with
a
cig',
I
brought
it
home
to
the
crib
Schlampe,
ich
bin
Notorious
B.I.G.
mit
einer
Zigarette,
brachte
es
heim
zur
Bude
"Catch
you
comin'
out
your
fuckin'
crib"
"Fange
dich
vor
deiner
verdammten
Bude
ab"
Brought
it
home
to
the
crib
Brachte
es
heim
zur
Bude
You
go
to
that
other,
sixth
sense?
Meinst
du
diesen
anderen,
sechsten
Sinn?
Thing
is,
I
did
it
a
bunch
of
times,
I
didn't
break
through
the
first
couple
times
Sache
ist,
ich
tat
es
mehrmals,
schaffte
den
Durchbruch
bei
den
ersten
Malen
nicht
Remember,
I
told
you,
I
had
this
one
image
that
I'll
never
forget
(of?)
Weißt
du,
ich
erzählte
dir
von
einem
Bild,
das
ich
niemals
vergaß
(an?)
A
Roman
soldier
that
was
doing
archery
Einen
römischen
Soldaten
der
Bogenschießausbildung
machte
Like
a
Roman
soldier,
like
the
masked
one
with
the
helmet,
just
doing
archery
(right)
Wie
ein
römischer
Soldat,
der
maskierte
mit
Helm,
einfach
nur
Bogenschießen
(richtig)
And
his
legs
were
wheels,
he
just
kept
spinning
like
that
(wow)
Und
seine
Beine
waren
Räder,
er
drehte
sich
einfach
weiter
so
(wow)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Maman, Demond Price
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.