The Alchemist feat. Earl Sweatshirt & billy woods - RIP Tracy (feat. Earl Sweatshirt & billy woods) - перевод текста песни на немецкий

RIP Tracy (feat. Earl Sweatshirt & billy woods) - Earl Sweatshirt , billy woods , The Alchemist перевод на немецкий




RIP Tracy (feat. Earl Sweatshirt & billy woods)
RIP Tracy (feat. Earl Sweatshirt & billy woods)
I like music that makes me cry
Ich stehe auf Musik, die mich zum Weinen bringt
Uneasy steps, deep in it like needle and flesh
Unsichere Schritte, tief drin wie Nadel und Fleisch
In the center couldn't see the end
In der Mitte konnte ich das Ende nicht sehen
Indecision leave the pieces split down the middle
Unentschlossenheit lässt die Teile in der Mitte gespalten zurück
I confess still resent for me
Ich gestehe, ich grolle mir noch immer
I need to redirect
Ich muss umleiten, mich neu ausrichten (I need to redirect)
Thought you found you a little easy in
Dachtest, du hättest ein wenig Einfaches gefunden
I need you to back up
Ich brauch' dich zurück
A couple steps, you're clouding the lens
Ein paar Schritte, du trübste die Linse
One script worth a thousand pictures
Ein Script, tausend Bilder wert
A million miles a minute, how the vision spilling out?
Eine Million Meilen die Minute, wie verschüttet sich die Vision?
Ghost face, killer crib was overcrowded
Geistergesicht, Killer-Wohnung war überfüllt
I know the feeling
Ich kenn' das Gefühl
Except now it's a house of mirrors
Nur jetzt ist's ein Spiegelhaus
I'm broken into the whole reveal
Ich bin in die ganze Enthüllung eingebrochen
On some Jordan pill shit
So wie Jordan Pillenzeug
Whole team was me, I'm the only villain
Das ganze Team war ich, ich bin der einzige Bösewicht
Sorry bitch (I regret it)
Sorry, Schatzi (Ich bereue es)
My ancestors wildest dreams versus nightmares
Die wildesten Träume gegen Albträume meiner Vorfahren
God bless the child with his own
Gott segne das Kind mit Seinem Eigenen
And taught the one without it robbing
Und lehrte das ohne, zu rauben
Same time out here tryna change and stay silent
Gleichzeitig hier draußen, versuchen sich zu ändern und still zu bleiben
Take care if Bruce Lee say to be water
Gib Acht (Take care), wenn Bruce Lee sagt: 'Sei Wasser'
I don't know no soul
Ich kenn' keine Seele
I'm foreign to cordial, don't snooze
Fremd in Freundlichkeit, schlaf nicht ein
I got a couple more moves to show you (here we go)
Ich hab noch ein paar Moves zu zeigen Dir (los geht's)
(Here we go, now I know what y'all came to see)
(Los geht's, jetzt weiß ich, worauf ihr wartet)
(Know what y'all came to see)
(Weiß, worauf ihr wartet)
(Is what's gonna happen)
(Ist, was passieren wird)
All that sound and fury and read like pantomime
Der ganze Lärm und Fury, gelesen wie Pantomime
What do I know though, I'm just a regular guy
Was weiß ich schon, ich bin bloß ein normaler Typ
Put designer jeans on one leg at a time
Zieh Designerjeans ein Bein nach dem anderen an
You'd be surprised like bruises on the inner thighs
Du wärst überrascht wie blaue Flecken an den Innenschenkeln
If you knew your muses inner lives
Wenn Du die Innenleben deiner Musen kenntest
Wondering why it's a rhyme
Würdest dich fragen, warum es sich reimt
Newsmen in the eyes
Nachrichtensprecher in den Augen
Sometimes you run out of lies
Manchmal gehen dir die Lügen aus
Sometimes you tell the truth just to pull them all sides, huh
Manchmal sagst du die Wahrheit, nur um alle Seiten zu ziehen, huh
Your hot song is a couple funny lines
Dein Hit ist ein paar lustige Zeilen
Or to summarize, couple of big sativas
Oder zusammengefaßt, ein paar große Sativas
I'm from where it's always summertime
Ich komm' von wo, wo ständig Sommer ist
My life is a movie, silent
Mein Leben ist ein Film, stumm
Black and white king's dream
Schwarz-weißer Königstraum
Wake up and choose violence
Wach auf und entscheide mich für Gewalt
Look around, you chose right
Schau Dich um, Du hast richtig gewählt
Two T-N-S, we fee, we war, driving Uber Eats
Zwei T-N-S, wir Fee, wir Krieg, fahren Uber Eats
Spin the block, war-like, kill an army
Dreh' den Block, kriegsmäßig, töte 'ne Armee
The blooded tyrants going cheap as hell by the pipe
Die blutigen Tyranten gehen billig ab an der Pfeife
Them things are cheap
Diese Dinger sind billig
But still 3D print will get you
Doch 3D-Druck bekommt man
Everything but the Lazer's sight
Alles bis auf das Lasersichtgerät'
This life, blink of an eye
Dieses Leben, Augenblick
And it's back to yesterday's price
Und zurück zum Preis von gestern
You're only as good as your last book
Du bist nur so gut wie Dein letztes Buch
Something is really bad if you don't like that
Etwas ist wirklich schlimm, wenn Dir das nicht gefällt
Wake up thinking 'bout my past man, would've killed my ass
Wach auf, denk' an meine Vergangenheit, Alter, hätte mich erledigt
If it hadn't been for the police coming 'round the street at the right time
Wären nicht die Bullen zur rechten Zeit die Straße 'rumgekommen
I done got lucky, babe
Ich hatte Glück, Schätzchen
What language, that
Was für 'ne Sprache, das
But you can't be good, biting from somebody else
Doch du kannst nicht gut sein, wenn bei jemand anderes abzuschreiben
I bite from nobody, I bite from nobody
Ich schreibe bei niemandem ab, ich schreibe bei niemandem ab
'Cause I'm great, and I'ma show you I'm great
Weil ich großartig bin, und ich werd' Dir zeigen, dass ich großartig bin
Uh, one can never be a fine artist if one hasn't lived
Äh, man kann nie ein feiner Künstler sein, wenn man nicht gelebt hat
And experienced most of life's, um
Und die meisten von Lebens... öh ... (fehlendes Wort)





Авторы: Thebe Kgositsile, Alan Maman, Billy Woods


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.